20 נובמבר 2008 | 13:00 ~ 5 תגובות | תגובות פייסבוק

"העין", הביקורת

מחלקת השמת העובדים בהוליווד עובדת באופן משונה. צמד במאי אימה צרפתיים נשכרו לביים עיבוד לסרט אימה של צמד במאי אימה הונג קונגיים? דני ואוקסיד פאנג יצרו את סדרת סרטי האימה הסינים “העין”, ואז עברו להוליווד וביימו רימייק לסרט של עצמם (“בנגקוק מסוכנת”) אבל לא של הלהיט הכי גדול שלהם. לא מבין למה, אבל ניחא. “העין” בגרסה האמריקאי הוא סרט אימה דל, אבל כדרמת מתח אפלולית ומסוגננת הוא דווקא לא רע. דמיינו את “החוש השישי” פוגש את “יעד סופי”. ג’סיקה אלבה היא כנרת עיוורת שבעיניה מושתלות קרניות המשיבות את ראייתה, ומאותו רגע היא מחילה לראות חזיונות ורוחות רפאים. אנו, הצופים, שכבר ראינו סרט אימה אחד או שניים בימינו, מיד מבינים שיש כאן סיפור עם הבחורה שבמותה הורישה לכנרת את עיניה, אבל לגיבורי הסרט לוקח יותר זמן להבין את זה. התוצאה היא סרט שכמותו כבר ראינו (בלי קשר לעובדה שזה רימייק), ועשוי באופן סביר ומסוגנן – אם כי מעט פלגמטי – לסוגו. יותר מכל הוא הזכיר לי את “Blink”, דרמת מתח מוצלחת של מייקל אפטד מ-1994, עם רעיון דומה מאוד (שם מדלן סטואו גילמה צ’לנית, לא כנרת). אבל גם שם וגם כאן, כשהגיבורה מתלבטת האם עדיף היה לה להישאר בחושך, בעיוורונה, כדי לא להתמודד עם מה שרואות עיניה, לא יכולתי שלא לתהות האם דויד מורו וקסבייה פאלו, הבמאים של “העין”, היו יכולים להיות בחירה מוצלחת יותר לבימוי “על העיוורון”.

“העין”: כרטיסים ומועדי הקרנה

נושאים: ביקורת

5 תגובות ל - “"העין", הביקורת”

  1. נמרוד 20 נובמבר 2008 ב - 13:35 קישור ישיר

    לא יודע אם ראית את הגירסא המקורית – אבל בעיני גם היא הייתה סרט אימה דל למדי.

  2. דרורית 20 נובמבר 2008 ב - 20:16 קישור ישיר

    אופטופיק מוחלט. עכשיו כשנגמרה מערכת הבחירות
    SNL צריכה למצוא חומרים חדשים… כמו זה, מערכון קצר שביים נוח באומבך
    http://blog.spout.com/2008/11/18/snl-short-film-directed-by-noah-baumbach/

  3. indie 22 נובמבר 2008 ב - 2:30 קישור ישיר

    בקשר ל”Blink”: לאור חיבתי הרבה לשחקניו לא ברור איך פספסתי אותו בכל השנים שעברו מאז שהוא נעשה (אולי בגלל השם המהמם שנתנו לו בעברית?), אבל ממש לפני כמה שבועות נפלתי עליו קצת אחרי שהוא התחיל באיזה לילה בכבלים ומאוד נהניתי להשלים את הפספוס, רק שאני די בטוחה שהיא דווקא כן היתה כנרת (אני זוכרת אותה מנגנת בעמידה בקדמת הבמה בהופעות של הלהקה שלה, למשל, ונדמה לי שגם סצינה שבה הקופסה של הכלי שלה מונחת על אדן החלון – לא מאוד הגיוני עם צ’לו). יכול להיות שהבאת את הצ’לנית מסרט אחר?

  4. צ'יבה 22 נובמבר 2008 ב - 13:12 קישור ישיר

    תיקון: האחים אוקסיד הם תאילנדים שעבדו בהונג קונג בעבר וכעת עובדים בארה”ב. מסכים עם נמרוד לגבי המקור שגם לא היה משהו.

  5. סטיבי (באוניברסיטה) 24 נובמבר 2008 ב - 13:53 קישור ישיר

    הפוך: האחים פאנג הם הונג-קונגים שעבדו בתאילנד.


השאירו תגובה ל - נמרוד