11 ספטמבר 2006 | 13:46 ~ 10 Comments | תגובות פייסבוק

9.11 או 11.9?

הרהור לשוני: איך אתם מעדיפים את הניין-אילבן שלכם? בעברית, בה כותבים קודם את היום ואז את החודש, או באנגלית? האם כשאתם רואים את הצירוף 9.11 אתם חושבים על אסון התאומים או על התשעה בנובמבר משירו של דיוויד ברוזה "סיגליות"?
אני, בכותרת הפוסטים, התייחסתי ל-9.11 כאל מותג גרפי, המנותק מהתאריך העברי ומתייחס לאירוע אמריקאי בעל נוכחות גלובלית, אבל הצוות הלשוני התומך בי התריע על שיבוש.
לכן, אני שואל את קהל הקוראים: כשאתם רואים את הצירוף השגוי מבחינה עברית 9.11 האם האסוציאציה שלכם היא "שגיאה!" או "קרסו מגדלי התאומים!"?

Categories: 9/11

10 Responses to “9.11 או 11.9?”

  1. סטארי-נייט 11 ספטמבר 2006 at 14:07 Permalink

    קרסו המגדלים. ברור. לך על השגוי.

  2. יושיהידה 11 ספטמבר 2006 at 14:24 Permalink

    tין ספק ש- 9/11 הוא מותג, אי אפשר להפריד אותו מהאירוע. מבחינתי כבר אין משמעות לתאריך. להיפך, דווקא כשאני רואה 11/9 האירוע הזה לא עולה במוחי בצורה טבעית. תתעקש על שלך.

  3. יניב אידלשטיין 11 ספטמבר 2006 at 14:32 Permalink

    בכל מקרה "תתעקש על שלך" היא תמיד העצה שלי לאנשים ששואלים שאלות מהסוג הזה.
    ובמקרה הזה גם – קו נטוי ולא נקודה.

  4. דבורית 11 ספטמבר 2006 at 15:50 Permalink

    9/11 לפחות פה, מקום בו אתה יכול להחליט על האחדה כראות עיניך.

  5. הפינגווין 11 ספטמבר 2006 at 16:37 Permalink

    האסוציאציה שלי למספר 9.11 הוא מוקד החרום בארה"ב, זה שקרס במובן הפחות מילולי בבוקר האחד עשר בספטמבר.

  6. Geeker 11 ספטמבר 2006 at 17:45 Permalink

    תלוי בקונטקסט. אם זה ככה סתם זה תמיד יהבהב אצלי כשגיאה. אם זה בהקשר אמריקאי זה מתקשר לתאומים, בין- לאדן ושאר החבר'ה באופן אוטומטי.

  7. ברווז גומי 11 ספטמבר 2006 at 23:47 Permalink

    אצלי דווקא ה11.9 מתקשר יותר. מצד שני, אני דיסלקט.

  8. p.h. 12 ספטמבר 2006 at 2:26 Permalink

    תישאר נאמן ל-9.11

  9. felicityy 14 ספטמבר 2006 at 9:41 Permalink

    בימימ האחרונימ,התאריכ הזה מזכיר לי את LOOSE CHANGE

  10. רפי שוץ 20 ספטמבר 2006 at 10:58 Permalink

    9 בנובמבר זה גם ליל הבדולח, גם נפילת חומת ברלין וגם יומולדת של אמא שלי (ברצינות) – אני מעדיף את הגירסה הלא אמריקאית.


Leave a Reply