25 מרץ 2006 | 09:58 ~ 22 תגובות | תגובות פייסבוק

שיר לשבת

קבלו את “צ’ייאה צ’ייאה”, השיר שפותח את “האיש שבפנים” של ספייק לי (ושלקוח במקור מהסרט ההודי הזה). את הקובץ הרמתי מהאתר של ג’פרי וולס.

insideman.mp3

קראו את ישי קיצ’לס ב”עכבר העיר”, את אהרן קשלס בוויינט ואת דבורית שרגל ב”רייטינג”, כולם כותבים באהדה על “האיש שבפנים”. מסיבות רפואיות החמצתי את הקרנת העיתונאים לכן לא יכולתי לכתוב עליו השבוע. ראיתי אותו לבסוף בטרום הבכורה שהתקיימה בשבוע שעבר, אחרי שמדורי כבר היה סגור (ולכן היה גדוש פילרים). אני גם חושב שהוא מוצלח (אך לא גאוני), אבל נדמה לי ששלושת עמיתיי החמיצו משהו מרכזי בסרט. אנסה לכתוב עליו בהרחבה בהמשך. עד אז, אשמח לקרוא כאן מה אתם חשבתם עליו.

ובהזדמנות זו: עידן וגלעד מוזמנים לשתף אותי ואת קוראיי, רק לשם השכלה, מה הוא “העיקר” ומהו “התפל”, ואיך היה נראה בלוג קולנוע שלהם לו הם היו פותחים אחד. אשמח להשכיל.

22 תגובות ל - “שיר לשבת”

  1. עידן 25 מרץ 2006 ב - 11:29 קישור ישיר

    יאיר,תלעג כמה שאתה רוצה. התרגום של שמות סרטים מעברית לאנגלית ולהפך אינו נושא חשוב בעיניי והעיסוק המוגזם שלך בו מעורר רחמים.אני את שלי אמרתי!

  2. עידו 25 מרץ 2006 ב - 12:16 קישור ישיר

    עידן. אבל מה כן נושא חשוב? במיוחד כשאנחנו מגבילים את תחום הדיון לקולנוע, בפרט הישראלי? מה בכלל משמעות המלה חשוב בהקשר הזה? אני מסכים שזה נושא לא חשוב, וגם אם מחר לא יהיה קולנוע, לא קרה כלום.
    יחד עם זאת, אינך מסכים שבדיון המוגבל הזה ישנו עניין מסוים בתרגום שמות הסרטים?

    גלעד. אני לא מתייחס לטענות שלך, אבל מבקש בכל לשון של בקשה שתמתן את הסגנון שלך. את הדיון בינינו בזמנו הפסקתי מהסיבה הזו, אבל אתה ממש פוגע בהנאה שלי, כמו גם של אחרים, אני בטוח, מהפורום הזה. העירו לך על כך פעם אחת. אל תיאלץ את האתר הזה להפעיל צנזורה. תודה מראש.

  3. עידן 25 מרץ 2006 ב - 12:29 קישור ישיר

    עידו,אני מסכים איתך שחלק מן השמות שהמפיצים בוחרים לסרטים הם תמוהים,משעשעים ולעתים נדמה כי הקשר ביניהם לבין שם הסרט באנגלית או בכל שפה אחרת מקרי לחלוטין. אבל זה בגדר קוריוז,לא צריך להפוך את זה לאישיו. אם מי שיודע את השם המקורי אכן מודע לטעות,אז שיצחק על זה ולא יהפוך את זה למשהו שהוא הרבה מעבר לפרופורציות האמיתיות שלו.יאיר רוה הופך את הנושא הזה למלחמת עולם שלישית ואני שואל את עצמי למה לבזבז אנרגיה על דבר שהוא יחסית זניח,אני למשל לא מיחס שום תשיבות לשם העברי של הסרט כי הוא לא רלוונטי בעיניי. אני לעומת זאת לא מסכים עם ההנחה שלך שאם הקולנוע ייעלם לא יקרה כלום וההשוואה בין שני הדברים אינה נכונה בעיניי.

  4. עידן 25 מרץ 2006 ב - 12:35 קישור ישיר

    בהמשך לשאלתך,עידו,הנושאים החשובים באמת הם תכני הסרטים והמסרים שלהם בצד העיצוב,האספקטים הטכניים,הכתיבה,הבימוי והמשחק.אין ספק שיאיר רוה מתייחס לכל אלו בכובד ראש הראוי אבל נושאים טפשיים כמו תרגום שמות הסרטים לעברית וההכנסות בקופות זוכים אצלו ליחס זהה.אפשר לנסות ולהוציא את המוץ מהתבן.

  5. עידן 26 מרץ 2006 ב - 11:02 קישור ישיר

    =נמחק!=

    עידן, כרטיס צהוב שני. בשלישי אתה עף. יאיר.

     

  6. בייבי בלוז 26 מרץ 2006 ב - 19:59 קישור ישיר

    תקשיבו, ותקשיבו לי טוב. הבלוג הזה הוא נספח למדור ביקורות הקולנוע של יאיר ב”פנאי”. כאן הוא יכול לכתוב על כל הנושאים הקשורים לקולנוע והמשיקים לו. פה הוא יכול לקחת לעצמו את כל החירות המגיעה לו והראויה לו. אין דעה אחת, אין אמת אחת, אין דבר אחד שהוא “חשוב”, ואחר שאינו.
    ואם תרגום השמות מעניין אותו, זכותו, זה הבלוג שלו. בבלוג הקולנוע שאתם תפתחו תוכלו לכתוב אחרת, ולדרג כראות עיניכם את העיקר ואת הטפל.
    וחוץ מזה, יאיר מדבר על תרגומי שמות כבר שנים. שנים, כן, הוא חלוץ פה בתחום.
    וליאיר – גם שניצר כתב היום על הסרט (לא אהב) וגם אורי קליין (די כנ”ל). לא יודעת אם קראת, אבל קרא.

    ואני בעד הפעלת הכרטיס הצהוב הבא ומה שבא בעקבותיו כבר עכשיו.

  7. james newton howard 26 מרץ 2006 ב - 22:05 קישור ישיר

    בייבי בלוז – קשה לי להאמין שמאיר שניצר לא אהב סרט אמריקאי מסחרי. כל כך לא מתאים לו..

    ישי קיצ’לס (מתוך תקווה שאתה קורא את הבלוג הזה) –
    העובדה שאתה משבח במאי “אמנותי” כביכול כספייק לי ע”ח במאי “מסחרי” יותר כמייקל ביי עדיין לא הופכת אותך למבקר קולנוע איכותי. ספייק לי אולי במאי יותר רציני ועמוק ממייקל ביי, ובעל יכולת להתמודד עם סרטים יותר מורכבים, אבל כשזה מגיע לאקשן נטו, מייקל ביי הוא אחד הוירטואוזים הכי גדולים בעולם. סצינות האקשן שלו הן מופת של עשייה קולנועית, ובקטע הזה ספייק לי היה מת להתקרב לקרסוליים שלו.

    יאיר – תוציא לעידן כרטיס אדום, העודף סובלנות כלפיו מוגזמת.

  8. דואל 27 מרץ 2006 ב - 0:15 קישור ישיר

    שאלה לדיון – מה דעתכם על הצעד החדש של איגוד התסריטאים http://www.film-e-good.org.il/frames.asp – שביתה החל מ-16 באפריל? (במקום פיצוץ פרמיירות)

  9. עידו 27 מרץ 2006 ב - 0:39 קישור ישיר

    ל-james newton howard. אני איתך בקשר למייקל ביי, אשר מבחינת עריכה, תאורה וצילום מפגין פעם אחר פעם יכולת עוצרת נשימה.
    בקשר לספייק לי, אני אפילו אגדיל ואומר שהקבלה שלו על ידי הממסד האמנותי, עוד מימיו ב-NYU, נבעה בחלקה הגדול מהצורך פוליטיקלי קורקט לבמאי שחור גדול, ולאו דווקא מהיכולות שלו, שגם בימיו המוקדמים מעולם לא הרשימו אותי. אני לא חושב שספייק לי רציני ועמוק, ןלדעתי מספיק מבט אחד בפיאסקו ‘מלקולם X’ או ‘He got game’ כדי להבין שיש כאן הרבה פוליטיקה ליברלית וקצת מאוד קולנוע. בנוסף, הביקורת של ספייק לי על קוונטין טרנטינו העידה יותר מכל על חוסר בסבלנות אליה הוא מתיימר להטיף.

  10. עידן 27 מרץ 2006 ב - 9:52 קישור ישיר

    מר רוה. לא כולם חושבים כמוך ואתה בתור בנאדם ליברלי כביכול מגלה חוסר סובלנות קיצוני כלפיי. אולי בגלל שאני כועס על ההטבות המפליגות שאתם כמבקרי קולנוע זוכים להן והן בעיניי בפירוש בלתי מוצדקות.אולי בגלל שאני לא מפחד להגיד את אשר על ליבי,בלי טיוחים והתחנפויות.הבלוג הוא כמובן שלך ואתה רשאי להחליט מי מפרסם בו ומה התכנים, אבל אל תצפה ממני להתנצל על דעותיי ואמונותיי. אני מכיר היטב את המילייה שלך ויודע טוב מאד באיזה חומר אנושי מדובר,אבל כמו שאמרתי אתה הפוסק האחרון. בכל מקרה,מבחינתי איבדת את הזכות לקרוא לעצמך מישהו שמאפשר חופש ביטוי. חופש ביטוי פירושו גם דברים שלא נעים לשמוע,ולפני שתגיד שחופש ביטוי אינו אומר השתלחות באנשים והעלבתם, דע לך שיש לי בטן מלאה על הרהב אנשים בתחום שלך ולא בכדי.

  11. עידן 27 מרץ 2006 ב - 9:54 קישור ישיר

    ג’יימס ניוטון הווארד,אומרים עודף הסבלנות לא העודף סבלנות!

  12. עידן 27 מרץ 2006 ב - 10:28 קישור ישיר

    בייבי בלוז! אם יאיר לא רוצה לשמוע דעות מנוגדות לשלו או ביקורת על מה שהוא כותב,שלא יבקש מאנשים להביע את דעתם או כדבריו “להתווכח עם טעמו”. מאחר והוא טוען שהוא פתוח לביקורת,עליו לקבל את הרע עם הטוב,אחרת הכל פשוט מס שפתיים.

  13. james newton howard 27 מרץ 2006 ב - 11:00 קישור ישיר

    לעידו – מה שהכי מעצבן אותי אצל ספייק לי זה ההרגשה שלו שכל הזמן רודפים את הכושים, והגינויים שלו כלפי כל סרט שלדעתו אינו מציג אותם באור הכי חיובי או חלילה סותר את המציאות (כפי שהיא משתקפת לדעתו), בעוד שבסרטיו שלו הוא מציג פעם אחר פעם את הלבנים באור גזעני. אז אצל רוב האנשים זה אולי מצטייר כ”לוחמנות” או “אפלייה מתקנת”, אך העובדה היא שמדובר ברגשי נחיתות גרידא, אשר אין להם מקום בימינו והם מתחילים להעיק.

    לעידן – צודק, קיבלתי את התיקון. אז עודף הסבלנות כלפיך מוגזם.

  14. רמי 27 מרץ 2006 ב - 11:34 קישור ישיר

    אני בעד עידן! אמנם רצוי שירסן את עצמו קצת, אבל הוא מוסיף הרבה פלפל ובלעדיו יהיה כאן פחות מעניין.

  15. ענת 27 מרץ 2006 ב - 13:11 קישור ישיר

    לעידן הבלשן: אומרים “מאחר ש” ולא “מאחר ו”.

  16. שירה לו 27 מרץ 2006 ב - 15:12 קישור ישיר

    לעידן- בחיי שנשבר כבר מהמירמור הלא ברור שלך. לך תקרא בוקובסקי או אתגר קרת, תראה “התפוז המכני” ותעזוב את האתר הזה בשקט.
    ליאיר- אני מאוד מקווה שעוד נזכה לשמוע את דעתך עליו, לא משנה מה אני אכתוב עליו אתה תמיד תנסח ותגיד את זה טוב יותר… קלייב אואן הוא חתיך ושרמנטי מתמיד, דנזל וושינגטון מפתיע בדמות הלא אופיינית לו, ועדיין לא הבנתי את מהות דמותה של ג’ודי פוסטר… שוט הסקייטבורד של דנזל עם האנשים המשתנים ברקע האמבולנס נהדר.טוב לראות סרט “שוד טיפוסי” עם שפה קולנועית מעניינית לשם שינוי. גורם לך לרצות להיות חלק מהג’וינט…

  17. יאיר רוה 27 מרץ 2006 ב - 17:50 קישור ישיר

    אוקיי, עידן. כולם אומרים לי להרים לגביך ידיים, שאין עם מי לדבר, למדתי שאני מאכיל את הטרול, אבל אני עושה עוד ניסיון. תן לי להסביר לך, ולשאר המשתתפים כאן, מה מותר ומה אסור לכתוב בתגובות.
    מותר: “לדעתי, ליאיר רוה יש טעם מחורבן בקולנוע”. זה לא דבר מנומס להגיד, אבל זה דבר שמייצג את דעתך, ואני מכבד את דעתך, גם אם היא אינה מנומסת. במסגרת האתר הזה הייתי שמח גם לשמוע נימוקים. אני כמובן אחשוב אחרת, אבל אלחם על זכותך להשמיע אותה.
    אסור: “יאיר רוה הומו”. עם המשפט הזה יש שתי בעיות, אחת שלך ואחת שלי. הבעיה שלך: אתה כותב “הומו” בתור מילת גנאי, דבר שחושף את הגזענות שלך. הייתי מעדיף שהאתר שלי יהיה חף מגזענים וגזענות. בשביל זה יש את רוטר.נט. הבעיה שלי: המשפט הזה שקרי. אם אתה כותב אותו עלי, אני פשוט מוחק. אם אתה כותב אותו על מישהו אחר, אלפי אנשים נחשפים למשפט, המישהו הזה נפגע ויכול לתבוע גם אותך וגם אותי על הוצאת דיבה ולשון הרע. אין לי בעיה שיתבעו אותך, הגיע הזמן שמישהו ילמד אותך לקחת אחריות על המילים שלך. אבל מכיוון שמבחינה חוקית גם אני, בתור מי שנותן לך במה, יכול להיכלל בכתב התביעה, אני לא רוצה להיות בסכנה הזאת. ואתה, ידידי, חומר נפץ. וזו הסיבה בגלל אני מאיים שבפעם הבא שתכתוב כאן טקסט המציב אותי בסכנה משפטית אתה נחסם. דעות מנוגדות? היי, אני מבקר קולנוע. אני חי בשביל דעות מנוגדות. אבל הקפד לסייג עם “לדעתי” ו”בעיני”, כדי שהמשפטים שלך יהיו משפטי עמדה ולא משפטי עובדה. כי עם העובדות אתה לפעמים קצת יצירתי.

  18. שרון אבן חן 27 מרץ 2006 ב - 19:27 קישור ישיר

    יאיר, אתה כותב שעמיתיך פספסו משהו בסרט של ספייק לי, ואתה לא כותב מה הם פספסו. נכון שעוררת את סקרנותי, אבל בשביל מה השמצת בלי לבסס? לא קצת אנטיפטי?

  19. Vilified Nincompoop 27 מרץ 2006 ב - 21:02 קישור ישיר

    אנטיפטי? אנטיפסטי!

    בתור חובב ספייק לי גדול, אני יכול לומר שבעיקר התאכזבתי. אחרי השעה ה-25 הציפיות היו אדירות, וסלחתי לו על המוזרות שהוציא מאז.
    הוא מרוסן. לא רק בסגנון, אלא בתכנים, בעוצמה, ובחשק לומר משהו חשוב.
    ספייק לי יכול היה עם תסריט זהה להוציא סרט חשוב – הוא פיספס את ההזדמנות הזו. לא אתפלא לגלות שזה לא לגמרי באשמתו.
    peace

  20. Oren 28 מרץ 2006 ב - 0:17 קישור ישיר

    So where is the link to the song file?

    Thanks
    O

  21. עידן 28 מרץ 2006 ב - 10:28 קישור ישיר

    יאיר,מכיוון שאני חס על עצמי (אל תדאג,אני לא חס עליך) ארסן את כתיבתי.

  22. עידן 28 מרץ 2006 ב - 10:38 קישור ישיר

    שירה לו! הייתי שמח להסביר לך בפירוט ובאריכות מדוע אני ממורמר,כדברייך,אבל אל לי להרגיז שוב את משטרת סתימת הפיות שיאיר מנהיג כאן.


השאירו תגובה ל - עידן