"ג'אנגו ללא מעצורים" של טרנטינו, הטריילר
או. עכשיו כבר יודעים מה עלילת הסרט. הנה, אחרי הטיזר החביב ההוא, מגיע הבוקר הטריילר המלא והסיפורי של "דג'אנגו ללא מעצורים", המערבון החדש של קוונטין טרנטינו, המתרחש בימי העבדות בארצות הברית, ומן הסתם יעבוד תקשורתית יפה-יפה לצד "לינקולן" של ספילברג, המתרחש בימים שבהם מנשא הנשיא להעביר את התיקון ה-13 לחוקה, המבטל את העבדות. ככה זה נראה:
בפוסט הקודם על הסרט כתבתי שאני לא יודע איך יקראו לסרט בעברית, אבל אם יתרגמו את שמו של הגיבור בעברית ל"ג'אנגו" במקום ל"דג'אנגו", הלכה הבדיחה בסוף הטריילר (היא מופיעה גם בסוף הטריילר הזה, ואף ביתר הדגשה). נו, אז איך נראה לכם שייקראו לסרט בעברית? הנה הפוסטר כפי שמופיע באתר של יס פלאנט:
אנחה. הלכה הבדיחה.
ב-25 בדצמבר בארצות הברית, ב-17.1.2013 בישראל.
עם כל האהבה שלי לבמאי המוכשר הזה!, חבל שהמוזיקה של הטריילר לקוחה מתוך רוקנרולה של גיא ריצ'י 🙂
סליחה על השאלה המובנת מאליה, אבל מה בדיוק הבדיחה? ראיתי כמה פעמים ולא הבנתי.
בדיחה חצי מצחיקה. אומרים באנגלית ״ג׳אנגו״, אבל כותבים ״דג׳אנגו״. האות די שקטה בזמן ההגייה והדמות של ג׳ימי פוקס מציינת את זה בסוף הטריילר. אותי מצחיק שעבד בימי מלחמת האזרחים בארצות הברית מודע לעובדת הדיקדוק הזו.
ולגבי הסרט- אני מוכן לאכול כל מה שטרנטינו מבשל. את פוקס אני ממש לא מסמפט, מאז ״הנוסע״ הוא מפספס בכל בחירה שלו. אבל טרנטינו יודע איך לעבוד עם שחקנים ואיך לסחוט מהם את המיץ.
אצלי זה נכון לגבי דיקפריו.
אני רואה את הטריילר וקולטת שיש לסרט פוטנציאל לגרום לי ליהנות מהנוכחות שלו. אתם לא יודעים כמה אני מתעבת את השחקן הזה, ולכן לא יכולים להעריך את עוצמת ההישג. כנראה שיש מספר מצומצם למדי של במאים שיכולים לגרום לזה לקרות, וטרנטינו לגמרי אחד מהם.
רק שלא אתבדה.