03 דצמבר 2008 | 14:54 ~ 14 Comments | תגובות פייסבוק

הכל מתפרק

שאלה: מהו אסון?
תשובה: התרגום לעברית של הסרט "Disaster Movie" ל"דיזסטר מובי".

"הדיזנטריה של מובי" יוצא בארץ בשבוע הבא.

=======

לעומת זאת: "האורח" של טום מקארתי, עם ריצ'רד ג'נקינס והיאם עבאס, שהיה אמור לצאת בשבוע הבא בארץ, נדחה. אין עדיין תאריך חדש. דחיות היסטריות של הרגע האחרון תמיד מפתיעות אותי. מה קרה שפתאום מחליטים לדחות? אולי מחכים לראות אם הסרט יהיה מועמד לגלובוס הזהב ולאוסקרים? אולי היאם עבאס תזכה בשבת בפרס הקולנוע האירופי על "עץ לימון"? ואולי… לא יודע… מישהו שם חטף רגליים קרות. משונה שמפיצים ויחצניהם לא מבינים עדיין שככל שהמסרים שלהם עמומים יותר, כך הציבור נוטה לחשוב את המחשבות הפסימיות ביותר. האם "האורח" ייגנז? ואם לא, למה נדחה? למי יש תשובה אמיתית?

ובינתיים, ככה נראית המתנה שקיבלו העיתונאים האמריקאים ממפיצי "האורח".

the visitor darbuka

======

ומה קורה בקולנוע לב? ככה נראה הבוקר אולם 4 בדיזנגוף סנטר:

lev cinema

אולם 3 מפורק אפילו עוד יותר (אבל היה חשוך מדי לצילום).

מלב מוסרים: "אולמות 3+4 בשיפוצים. יפתחו מחדש עוד שבועיים לקראת חנוכה".
הם לא מסרו מה כוללים השיפוצים האלה, רק שדרוג של ריהוט וריפוד או גם שידרוג של אמצעי הקרנה וסאונד? ובכל מקרה, הגיע הזמן. אולם 4, בו מוקרנת התמונה אל המסך דרך מערכת מראות עתיקה שמעוותת את התמונה, הוא אחד האולמות הגרועים בעיר כרגע.

14 Responses to “הכל מתפרק”

  1. יואש 3 דצמבר 2008 at 15:02 Permalink

    תמיד אני מרגיש במדינת פריפריה כשסרטים מגיעים לארץ הרבה אחרי שהם יוצאים בחו"ל בדיוידי (ומן הסתם כבר הורדתי וראיתי אותם)

  2. איתן 3 דצמבר 2008 at 16:46 Permalink

    לא מבין. ההקרנה של "האורח" בסינמטק תל אביב לפני שבועיים היתה מלאה לגמרי. ויש עוד אחת, ביום שישי הקרוב, בסינמטק הרצליה. סרט מאוד יפה. לא מבין מה הבעיה.

    אולמות 3-4 ב"לב" – אכן הגיע הזמן. או בשפת המפיצים – איטס אבאוט טיים. אינדיד.

  3. סטיבי 3 דצמבר 2008 at 19:48 Permalink

    הנה עוד אסון:
    לפני כ-35 דקות החלה בסינמטק תל אביב הקרנת "תאונה" של ג'וזף לוסי. למה אני בבית כותבת את זה, אם כן? העותק היה לא רע – לא שרוט מדי, התנגן טוב, שמעו טוב (חשוב במיוחד כשאין תרגום).
    אבל התמונה נראתה כאילו הוקרנה דרך שלושה פילטרים אדומים. האנשים אדומים, הבגדים אדומים, השמיים אדומים (גם בלילה וגם ביום), הדשא אדום. ממש נפלא. נתתי להם דקות חסד, לראות אם זה משתפר. ואז נתתי עוד כמה (בכל זאת, דירק בוגארד). אחרי רבע שעה אדומה נשברתי. וכדי שאף אחד לא יגיד "אולי בדיוק זה השתפר כשיצאת, הרי יש עוד שעה וחצי לסרט" – חיכיתי קצת וחזרתי לאולם. עדיין אדום לחלוטין, וזה כבר חצי שעה בתוך הסרט. וכמובן – כמו פילטר על פילטר על פילטר, הכל די מטושטש.
    הייתי בעבר בהקרנות בעייתיות-איכותית בסינמטק וסבלתי סרטים שרוטים, קופצים ובעלי תרגום כמעט בלתי קריא. אי אפשר להגיד שאין לי כוח סבל או סלחנות כלפי עותקים נחותים אם הסרטים נדירים. ועם זאת, אם זכרוני אינו מטעני זו היתה הפעם הראשונה שיצאתי מסרט. אין לי מושג מי חושב שמותר להקרין עותק ככה, ועוד בלי אזהרה כלשהי.

  4. יניב אידלשטיין 3 דצמבר 2008 at 22:47 Permalink

    בעיה מוכרת עם עותקים ישנים. זכור לי העותק הוורוד (!) של Convoy של פקינפה שהוקרן בפסטיבל חיפה לפני שנתיים.
    ובמחלקת אסונות התרגום: אני מתרגם כרגע סדרה מוקומנטרית אוסטרלית שמתרחשת בתיכון ונקראת
    Summer Heights High
    כלומר "תיכון סאמר הייטס". והנה הגיעה הודעה מבעלי המאה שקובעת ששם הסדרה בישראל יהיה…
    "סאמר הייטס היי".
    זה כנראה מה שיקרה. כל המחאות שלי לא עוזרות.

  5. רני 3 דצמבר 2008 at 22:56 Permalink

    כנראה שכולם שם בהיי, בסאמר הייטס.

  6. יניב אידלשטיין 3 דצמבר 2008 at 23:02 Permalink

    או שמא במסדרונות גופי השידור?

  7. מתנצל 3 דצמבר 2008 at 23:37 Permalink

    גם אני הייתי בהקרנה האדומה. כדאי לציין שכבר יצא לי לצפות בסינמטק בעותקים ישנים אדמדמים (זכורים לי אחד של בונואל ואחד של הרברט רוס) אך לא ברמה כזו. בקיצור, כל סרט בן למעלה מ-27 שנה שצולם בצבע ושאינו מוקרן במסגרת פסטיבל או רטרוספקטיבה יכול להחשב כחשוד. מה קרה לתקופה בה העותקים נבדקו ונכתב מה מצבם.

  8. michaly 4 דצמבר 2008 at 2:04 Permalink

    ובלי קשר, "סאמר הייטס היי" היא סדרה מאוד מוצלחת.

  9. יניב אידלשטיין 4 דצמבר 2008 at 3:56 Permalink

    "תיכון סאמר הייטס"!!!

  10. mink 4 דצמבר 2008 at 4:01 Permalink

    תרשה לי האדון אדלשטיין.
    עם כל הכבוד.
    השם המוצע עדיף בהרבה.
    השם שאתה מציע, לא רק שהוא חרטבונה, הוא חוטא למהות.

  11. יניב אידלשטיין 4 דצמבר 2008 at 7:42 Permalink

    מה אתה פאקינג אומר.
    פרט ונמק, אדון מינק.

  12. רותם 4 דצמבר 2008 at 9:10 Permalink

    לא רק שלא בודקים העתקים שם – זה אפילו נראה להם מגוחך לעשות את זה. ואת זה הם אמרו לי – לא מסקנה שאני מסיק.
    ואם אין מסע פרסום מקדים לסרט, אז הציבור (אלו שהם לא הכמה מאות שקוראים פה) לא ממש יודע מתי אמור לצאת.

  13. אורון חש מזולזל 4 דצמבר 2008 at 9:44 Permalink

    נדמה לי שזה סוג של שיא, לא? בלי השם הלועזי, אני משוכנע שלא הייתי מצליח לקרוא את זה! מילא "דיזסטר", זה לא נראה כמו כלום אבל אפשר לנחש עם קצת מאמץ. אבל "מובי"? מה שייך לכאן אמן המוזיקה האלקטרונית ההוא? או שמא הלוויתן ששם משפחתו דיק?
    נראה לי שאחרי "מאמא מיה!", כלומר "Mamma mia!", כבר הוכח שיש איזו מין הרמת ידיים בתחום. אז חלאס לתרגם/לתעתק שמות של סרטים, אנחנו כבר נלמד אנגלית או סאמת'ינג לייק ת'אט.

  14. נוף 4 דצמבר 2008 at 21:56 Permalink

    ראיתי את "האורח" בהקרנת טרום-בכורה בסינמטק והוא מקסים. אני מקווה שיגיע במהרה.


Leave a Reply