איך אומרים "מעיין" בפולנית?
אני מיואש מ-NRG.
קראו את האייטם הזה וענו על השאלות הבאות:
א. האמנם במאי פולני? (לא, אמריקאי)
ב. האמנם הוקרן הסרט בבכורה בפסטיבל טורונטו? (לא, ונציה)
ג. האמנם זכה, איפה שלא יהיה, לכבוד מלכים? (לא ממש, קבלת פנים צוננת למדיי).
מעניין לאיזה סרט הם התכוונו ומה גרם להם לחשוב ש"המעיין" הוא סרט פולני.
האמנם קן לואץ' הוא במאי אירי ? (לא, אנגלי)
האם "מסע אלונקות" נעשה אחרי מלחמת ששת הימים ? (כן, אבל גם אחרי מלחמת יום כיפור)
הערה בקשר לדברים המצוטטים מפי ג'אד נאמן: "רחובות האתמול" התקרא ב"מעריב" "תועבה וטמטום" אבל צפה, במידה מסוימת, את רצח רבין, ואילו "death of a president " לא מוצא מפיץ בארה"ב:
http://e.walla.co.il/?w=/214/987072
אם לא תתמודדו עם הבעיות הם יעלמו ?
חחח, אדיר. אין מה לעשות, גם בעידן האינטרנט, חוץ מהכותרות האדומות בפונט גודל 70 והוספת המילה "תופת" לכל שם עצם אפשרי, "מעריב" נשאר "מעריב".
מה אתה מדבר, ארונופסקי זה שם פולני ולכן הוא פולני.
בדיוק כמו שדונה צ'אנג היא סינית ואני -יפנית.
אל תתייאש.
יתוקן.
תודה
איתי