08 אוקטובר 2006 | 13:47 ~ 4 Comments | תגובות פייסבוק

איך אומרים "מעיין" בפולנית?

אני מיואש מ-NRG.

קראו את האייטם הזה וענו על השאלות הבאות:

א. האמנם במאי פולני? (לא, אמריקאי)
ב. האמנם הוקרן הסרט בבכורה בפסטיבל טורונטו? (לא, ונציה)
ג. האמנם זכה, איפה שלא יהיה, לכבוד מלכים? (לא ממש, קבלת פנים צוננת למדיי).

מעניין לאיזה סרט הם התכוונו ומה גרם להם לחשוב ש"המעיין" הוא סרט פולני.

Categories: קטנוניזם

4 Responses to “איך אומרים "מעיין" בפולנית?”

  1. איתן 8 אוקטובר 2006 at 14:26 Permalink

    האמנם קן לואץ' הוא במאי אירי ? (לא, אנגלי)
    האם "מסע אלונקות" נעשה אחרי מלחמת ששת הימים ? (כן, אבל גם אחרי מלחמת יום כיפור)

    הערה בקשר לדברים המצוטטים מפי ג'אד נאמן: "רחובות האתמול" התקרא ב"מעריב" "תועבה וטמטום" אבל צפה, במידה מסוימת, את רצח רבין, ואילו "death of a president " לא מוצא מפיץ בארה"ב:

    http://e.walla.co.il/?w=/214/987072

    אם לא תתמודדו עם הבעיות הם יעלמו ?

  2. עידו 8 אוקטובר 2006 at 14:41 Permalink

    חחח, אדיר. אין מה לעשות, גם בעידן האינטרנט, חוץ מהכותרות האדומות בפונט גודל 70 והוספת המילה "תופת" לכל שם עצם אפשרי, "מעריב" נשאר "מעריב".

  3. היפנית 8 אוקטובר 2006 at 17:33 Permalink

    מה אתה מדבר, ארונופסקי זה שם פולני ולכן הוא פולני.
    בדיוק כמו שדונה צ'אנג היא סינית ואני -יפנית.

  4. איתי שטרן 9 אוקטובר 2006 at 1:52 Permalink

    אל תתייאש.
    יתוקן.
    תודה
    איתי


Leave a Reply