"החיים הכפולים של וולטר" ("The Beaver"), ביקורת
מיותר לציין שאני חושב ש"החיים הכפולים של וולטר" הוא שם איום ונורא לסרט. אני מודה ש"הבונה" לא נשמע מוצלח במיוחד (להבדיל מ"The Beaver", שהוא שם נהדר בעיניי). אבל הפתרון שמצאו ביונייטד קינג לתרגום הוא – כמו שאומרים – half-assed. הסרט, אגב, נהדר. פורסם ב"פנאי פלוס", 18.5.2011 אחת לשנה מעבירים סוכנים ומפיקים בהוליווד […]





תגובות אחרונות