31 אוגוסט 2011 | 10:55 ~ 5 Comments | תגובות פייסבוק

"השוטר" עושה סדר

אני מוריד את הכובעבפני נדב לפיד ושותפיו ליצירת "השוטר". מרגע שהסרט הזה הוקרן בבכורה בפסטיבל ירושלים מתברר שהחבורה הזאת לא רק יצרה סרט שיש בו אלמנטים עלילתיים וצורניים שעוסקים במהפכנות, אלא שכל ההתנהלות של הפקת הסרט היא כזו של אינטגריטי, מצפון וקריאת תגר על הממסד. הבוקר קראתי ב"הארץ" שמחאתם של אנשי "שוטר" על הגבלת סרטם לצפיה מגיל 18 נשאה פרי מפתיע למדי. לא רק שהגבלת הגיל הורדה ל-14, אלא שבעקבות הערעור הזה נחקקה תקנה חדשה לפיה כדי להגביל סרט מגיל 18 ומעלה דרושה מלכתחילה אישורה של מליאת המועצה לביקורת סרטים, ולא של אחת מתתי הוועדות שלה. זו חתיכת מהפכה, שתגרום לוועדה לביקורת סרטים לחשוב טוב-טוב לפני שהיא גוזרת גבלת מגיל 18 על סרט. דיון במליאה יציף גם את הטאבואים האינהרנטיים והשנויים במחלוקת שמצויים בבסיסה של הוועדה הזאת. כמו למשל הומופוביה. האם זה מנדוטרי שכל סרט שיש בו עניין הומו-לסבי אוטומטית יקבל סיווג מחמיר?

 

הלקח שלמדתי מהפרשה? לצמצם את הציניות שלי, ולעודד כל יוצר שנתנו לו סיווג 18 מיד למחות ולערער. המחאה עובדת.

 

(Having said that, אני לא חושב שכל סרט צריך להיות זמין לכל צופה בכל גיל. לא הייתי רוצה שבת ה-9 שלי תראה את "השוטר". מוקדם לה מדי. וכהורה, אני זקוק שמישהו ידריך אותי מה מתאים לילדים ונוער ומה לא, כדי שאוכל לקבל החלטה מושכלת למה אני יכול ללכת עם בנותיי, או למה להרשות להן ללכת לבד, ומה למנוע מהן עד שיהיו מבוגרות יותר. אני כמובן מעדיף שזו תהיה ועדה עצמאית מטעם המפיצים/בעלי בתי הקולנוע שתעסוק בפרסום ברור של המלצות ומידע בלבד, ולא ועדה ממשלתית בעלת סמכות אכיפה וקשרים עם המשטרה).

 

============

 

פורום פילם שלום. אתם כיום המפיצים של סרטי דרימוורקס בארץ. מה שאומר שבערך עוד שנה ומשהו תיפול עליכם המשימה להפיץ בארץ את "Oldboy", הרימייק שמכין ספייק לי לסרטו של פארק צ'ן-ווק, עם ג'וש ברולין בתפקיד הראשי. ולמרות שאנחנו לא ממש מדברים, בכל זאת רציתי לבקש בקשה: לגאול את שמו העברי של הסרט הזה. אנשי חמישה כוכבים שהפיצו את הסרט המקורי בארץ אמנם עשו מעשה חלוצי וסיניפלי וזיהו סרט מצוין, אבל הרגו כל סיכוי שהוא יגיע לקהל על ידי הפצה קלוקלת שבראשה החלפת השם המקורי לשם גנרי, חלבי, חסר ייחוד: "שבעה צעדים". אנא, אנשי פורום פילם, כשם שהחזרתם את "מי מפחד מהשכן ממול" ל"ליל האימה" (עוד סרט של דרימוורקס שהפצתם לאחרונה) כך אני מקווה שתחזירו את "שבעה צעדים" ל"אולדבוי".

Categories: בשוטף

30 אוגוסט 2011 | 15:00 ~ 4 Comments | תגובות פייסבוק

האזינו האזינו

רוג'ר איברט כתב ספר זכרונות, מעין אוטוביוגרפיה, בשם "Life Itself", שייצא לאור בעוד שבועיים. ובאמריקה, כשיוצא ספרמ חדש הוא יוצא גם בגרסת אודיו, שבה מישהו – לרוב הסופר עצמו – מקריא את הספר. זה נוח לשעת נהיגה או התעמלות, ובוודאי שזה נוח לעיוורים או בעלי מוגבולויות ראייה, או קריאה. והאמת, יש ספרים שפשוט מענג יותר להקשיב להם מאשר לקרוא אותם (בייחוד אם הקריין עושה עבודה טובה, כמו שעשה סטיבן פריי בגרסאות האודיו של ספרי "הארי פוטר", להם הקשבתי אחרי שנמאס לי לקרוא אותם). אבל יש בעיה: איברט היה איבד את קולו בעקבות מאבקו בסרטן של איזור הפה והגרון, אז הוא לא יכול להקריא את הספר שלו למהודרת האודיובוק. במקומו נקרא למיקרופון השחקן אדוארד הרמן (אבא של לורליי וסבא של רורי ב"בנות גילמור").

 

איברט העלה לבלוגו פרק  מהספר, בקולו של הרמן. זהו פרק 21, "הג'וב החדש שלי", בוא מספר איברט איך התחיל להיות מבקר הקולנוע של ה"שיקגו סאן-טיימס" ב-1967, למה זה היה תזמון מצוין להתחיל לכתוב בו ביקורות קולנוע, ואיזה סוג של סרטים הוא אוהב. הנה הפרק במלואו, להאזנה (לחצו על הלינק להפעלת הנגן):

 

My_New_Job by Roger Ebert

 

 

 

===================

 

ואם אנחנו כבר במצב רוח להאזנה, אתם מוזמנים להאזין לפסקול המלא של "החפרפרת", סרטו של תומס אלפרדסון על פי ג'ון לה קארה. אלברטו איגלסיאס, המלחין הקבוע של אלמודובר, הלחין. והפסקול יצא לרכישה אתמול. אגב, לאלברטו איגלסיאס יש העונה פסקול נוסף, ל"העור שאני חי בו" של אלמודובר. תקופה פוריה.

 

(לאנשי יונייטד קינג שקוראים בבלוג בחיפוש אחר רעיונות לתרגומי שמות הסרטים שלכם: "החפרפרת" הוא סרט שלכם. באנגלית הספר והסרט נקראים "Tinker Taylor Soldier Spy", ולמרות שאני באופן אישי מאוד אוהב שמות שיש בהם גם אונומטופיאה וגם אליטרציה, אין מנוס אלא לזכור שהספר הזה כבר תורגם לעברית בשם "החפרפרת", ולא הייתי מתעסק עם מעריצי ג'ון לה קארה בארץ ומבאס אותם).

Categories: בשוטף

29 אוגוסט 2011 | 10:10 ~ 2 Comments | תגובות פייסבוק

אינטרפולציה

 

זהו. זה מחר. אני מניח שאם אינטרפול היו רוצים לבטל ברגע האחרון הם כבר היו מבטלים, נכון? אני מניח שהיום כבר נקרא על נחיתתם בארץ, נכון? וחוץ מזה? לאן יש להם ללכת? עיר מגוריהם, ניו יורק, עדיין מתנגבת מהגלים של הוריקן איירין, ובהשוואה להוריקנים ולרעידות האדמה שחוותה העיר שלהם, ישראל היא גן עדן של בטחון, לא? בכל אופן, הנה ההכנה שלנו לקראת ההופעה של אינטרפול מחר בגני התערוכה. ובמהלכה ניזכר בקשר שלהם לדיוויד לינץ'.

 

תשע שנים אני כבר הולך עם אינטרפול. זה התחיל כשב-2002, בביקור בניו יורק, עשיתי כמנהגי (מהניינטיז) ועצרתי לכמה שעות בווירג'ין מגה סטור ביוניון סקוור להאזין לדיסקים חדשים שלא הכרתי בעמדות ההאזנה. אחד הדיסקים בקצה היה דיסק של להקה מקומית עצמאית ולא מוכרת, שתפסה אותי מהאקורד הראשון. מהסיבה הפשוטה: הייתי בטוח שאני שומע דיסק חדש של ג'וי דיוויז'ן. ארבעה דיסקים אחר כך – עם הפקות מוזיקליות יותר חדות, לעיתים יותר בומבסטיות – אבל עם אותם מהלכי אקורדים ג'וי-דיוויז'ניים (ועם הבס הפיטר-הוקי של קרלוס ד', שפרש אחרי הקלטת הדיסק האחרון ולא יגיע איתם ארצה), זו עדיין אחת הלהקות העכשוויות שאני יותר מחבב. אפילו אוהב. מאוד.

 

באתר הזה תוכלו למצוא את הסט-ליסט של ההופעות האחרונות של אינטרפול בסיבוב האירופאי שלה. השירים פחות או יותר דומים מהופעה להופעה. אז הנה גם הכנה קצרה להופעה של מחר, וגם תזכורת לכמה קליפים שלהם שאני מאוד מחבב.

 

את הסיבוב הנוכחי הם מתחילים כל הופעה עם "Success", השיר שגם פותח את הדיסק האחרון שלהם:

 


 

 

השיר השני הוא "Say Hello to the Angels" מתוך דיסק הבכורה שלהם, "Turn On the Bright Lights". בינינו, אחד השירים החלשים שלהם.

 

 


 

 

מכאן, סדר השירים עשוי להשתנות, אבל השיר השלישי הוא לרוב "Narc", שהוא גם השיר השלישי בדיסק השני שלהם, "Antics" (שטיקים).

 


 

 

השיר הבא הוא לרוב "Hands Away", שיר שקט מהדיסק הראשון. לא מצאתי גרסה מוצלחת שלו ביו-טיוב לשים כאן, אז ניקח דקה כדי לשים לב לשני דברים. האחד, שהם מבצעים גם את "Slow Hands" בהופעה, וצריך לשים לב לא לבלבל ביניהם. והשני: שבמקרה הטוב הם מבצעים בסיבוב הזה רק שני שירים מהדיסק השלישי שלהם, וגם זה לא תמיד. מעניין למה. לכאורה, מבחינה הפקתית זה באמת היה דיסק קצת שונה, איצטדיוני יותר, קצת קורץ אולי לכיוון הקילרז, אבל היו בו כמה שירים שאני מאוד אוהב שמשונה לי שהם לא מבצעים.

 

עכשיו עוברים קצת לסקציית הסינגלים. הראשון הוא "C'mere" ("בו'אנה") מהדיסק השני:

 


 

 

וזה "בריקדות", הסינגל האחרון שלהם בינתיים:

 


 

 

והנה אחד משני השירים הבודדים שהם מנגנים מהדיסק השלישי (וגם אותו לא תמיד). אני מקווה שכן, כי זה אחד השירים שאני הכי אוהב שלהם: "Rest My Chemistry".

 


 

 

למרבה הצער, לאינטרפול אין יותר מדי וידיאו קליפים מעולים. הם לא השכילו לעשות כמו הקילרז ולגייס לצידם במאי כמו אנטון קורבין שיביים להם קליפים, או למצוא במאי אחר שיעניק להם טיפול ויזואלי שיתאים למוזיקה. בהתאם, גם העטיפות לדיסקים שלהם מאוד לא אחידות ולמען האמת גם די תמוהות ולא תמיד מתאימות למוזיקה (שתי העטיפות האחרונות היו בכלל לא ברורות). אבל, היו להם גם שתי הברקות נהדרות בתחום הקליפים, ןדיווחנו עליהם כאן בבלוג בזמן אמת. ראשון הוא השיר השני מתוך הדיסק השלישי שהם אמורים לבצע "מהלך היינריך" (לא היימליך). את הקליפ – זום אאוט אחד ארוך ואיטי (שהוא כמובן לא זום אאוט אחד ארוך ואיטי) – ביים אליאס מריהג', הבמאי התמהוני של "צילו של הערפד". קליפ נהדר, חכו איתו עד הסוף:

 


 

 

נעשה רגע הפסקה עם הליין-אפ של ההופעה, לטובת קליפ אחר שלהם בשוט אחד. הוא גם מתוך הדיסק השלישי והוא אחד השירים שלהם שאני הכי אוהב אבל באופן משונה הם לא ניגנו אותו אפילו פעם אחת בכל הסיבוב הנוכחי שלהם. כנראה שעבר להם ממנו. זהגם הפעם היחידה שהם עבדו עם במאי קליפים בכיר: פטריק דוטרס, רועי ורנר של אמריקה, שאוהב וואן-שוטס, וביים את הקליפים הנהדרים ללסלי פייסט ואת הקליפים האחרונים לדפש מוד. והשיר הזה פשוט נפלא בעיניי כבר מהשם שלו, "No I in Threesome". הנה הוא כאן, אבל לא בהופעה מחר:

 


 

 

והנה הגענו לקליפ שלהם שאני אוהב אוהב. הוא פשוט אדיר בעיניי. ביים אותו צ'רלי ווייט, אמן אודיו-ויזואלי, שהוא כרגע הכי קרוב לסוג של שותף קריאטיבי שלהם כי הוא היחידי שביים להם שני קליפים. זה הראשון והטוב, הקליפ ל"Evil". במקור זה שיר על רוצחת סדרתית, אבל כאן זה הופך לסרט על תאונת דרכים ופול בנקס, הסולן, הופך לבובה. משום מה, זה גם הקליפ היחיד של הלהקה שחברת התקליטים לא מסכימה שיופיע באופן מסודר ורשמי ביו-טיוב.

 


 

 

צ'רלי ווייט גם ביים להם בשנה שעברה את "אורות", הסינגל הראשון מהדיסק האחרון שלהם (ונטול השם). קליפ תמוה ביותר ואף לא נעים:

 


 

 

לפני כמה שבועות אינטרפול ודיוויד לינץ' שיתפו פעולה בסרטון אנימציה ביזארי שלינץ' יצר בשם ב"אני נוגע בכפתור האדום" ושלו תרמה הלהקה את השיר שלהם "אורות". בפסטיבל קואצ'לה הסרטון הוקרן ברקע השיר, אין לי מושג אם זה יקרה גם בתל אביב.

 

הנה שני שירים אחרונים לסיום.

 

 

עוד שיר שהם מבצעים בדרך כלל בסיבוב הנוכחי, אחד השירים היפים מהדיסק האחרון שלהם, "Summer Well":

 


 

 

וזה, מתוך הדיסק הראשון, "NYC", השיר ממנו לקוח שם הדיסק, שיר שקשה להאמין שהם לא יבצעו בשבוע שבו עיר מגוריהם היתה כה נוכחת בכותרות:

 


 

 

בסט מלא, יש להניח (ולקוות) שיהיו לפחות עוד כשתשעה שירים נוספים, מהמבחר שמופיע כאן.

Categories: בשוטף

28 אוגוסט 2011 | 19:13 ~ 2 Comments | תגובות פייסבוק

12,700 לפסנתר ישן

מפיצי "בוקר טוב, אדון פידלמן" מדווחים שהסרט הביא בתום שלושה ימים להפצתו 12,700 צופים ב-23 בתי קולנוע. מספר נאה. אני חושב שזו היתה החלטה נהדרת לפרסם את הסרט ביום שישי על שער העוטף של "הארץ". זו נראית לי פרסומת איכותית ואפקטיבית שהגיעה בדיוק לקהל היעד הנכון של הסרט. מישהו רוצה להמר לכמה צופים יגיע "פידלמן" בסוף?

 

אבל על פי טבלאות הסרטים המבוקשים באתר של סינמה סיטי ובאפליקציית האייפון של יס פלאנט, סרטים הכי נצפים בסוף שבוע האחרון בארץ היו "הדרדסים", "כוכב הקופים" ו"מורה רעה". גם "יום אחד" ממשיך להיות מבוקש. הנתונים הסופיים לסרטי סוף השבוע יגיעו, אני מניח, כרגיל ביום חמישי.

 

=================

 

"הנותנת" של הגר בן-אשר יוקרן באוקטובר בפסטיבל שיקגו. פסטיבל שיקגו ידידותי למדי לקולנוע הישראלי, כך שלא אתפלא אם בשבועות הקרובים נקרא על עוד סרטים ישראליים שיוקרנו בו. "פידלמן"?

 

============

 

ובינתיים: האם "כלבת" הוא הסרט הישראלי שמקבל את הביקורות העולמיות הכי טובות השנה? אהרון קשלס מדווח בהתרגשות (מוצדקת) מהבכורה הלונדונית של סרטו, במסגרת "פרייטפסט". הבאז הלונדוני סביב "כלבת" מדהים למדי.

Categories: בשוטף

28 אוגוסט 2011 | 13:05 ~ 1 Comment | תגובות פייסבוק

הלוף הפיקוד

הו, זה דבר ממש חמוד שהתוודעתי אליו ויה "עין הדג": סרט האנימציה הטראשי והמצחיק "לוף", של בוגרי בצלאל דניאל ששון ודודי רובין, שמתחיל עם פחית לוף צה"לית ומסתיים עם אברהם אבינו על גשר המיתרים בירושלים. משעשע מאוד:

 


 

 

Categories: בשוטף

28 אוגוסט 2011 | 10:00 ~ 3 Comments | תגובות פייסבוק

המאבק של צ'פלין, הרוח של איוונס, האלמנה של אקסלרוד

כשהתחילו בשדרות רוטשילד את "סינמה מאבק", הקרנות יומיות של סרטי תעודה ישראליים העוסקים במאבקים ובפערים חברתיים, הצעתי בפייסבוק לדני רוזנברג, עורך הערבים האלה, להקרין דווקא את "זמנים מודרניים" של צ'רלי צ'פלין. כולם זוכרים את פתיחת הסרט, בה צ'פלין עובד במפעל ונבלע בתוך המכונה, אבל רבים שוכחים את המשך הסרט, של צ'פלין המובטל המסתובב ברחובות ובין השאר נקלע להפגנת עובדים שעד מהרה מדוכאת על ידי המשטרה. שם מגלה הנווד שדווקא בבית הכלא הוא מקבל תנאים סוציאליים נהדרים: אוכל וקורת גג. צ'פלין, כזכור, עזב את ארצות הברית כשבימי ציד המכשפות הוא הואשם בתמיכה בקומוניזם. "זמנים מודרניים" מזכיר שוא לא רק היה קומיקאי גדול, אלא גם יוצר עם מצפון חברתי רגיש במיוחד. והנה, בשעה טובה, גם הסרט הזה מגיע להקרנה במאהל המחאה בשדרות רוטשילד: הערב (יום ראשון) ב-20:30. את הסרט תלווה מוזיקה חיה שיבצע ככל הנראה שלומי שבן (לא סגור סופית). את הסרט תקדים הרצאה של יהושע סימון. לא תהיה מוזיקה מלווה, אלא הפסקול המקורי של הסרט. אני פשוט הייתי פותח עם הקליפ הזה וזהו.

 

הקרנת "זמנים מודרניים" פותחת את "שבוע התעוררות" בערבי ההקרנות ברוטשילד, בו יוקרנו מיטב הסרטים התיעודיים שהוקרנו שם בחודש האחרון. ביום שני: "שמעת על הפנתרים?" של ניסים מוסק; ביום שלישי: "שביתה" של אסף סודרי ואמיר טאוזינגר; ביום רביעי: "זהב לבן, עבודה שחורה" של טלי שמש; ביום חמישי: "שיטת השקשוקה" של מיקי רוזנטל ואילן עבודי; ביום שישי, דאבל-פיצ'ר: "מהפכה במצרים" של איתי אנגל ו"המדריך למהפכה" של דורון צברי ואורי ענבר. ובמוצאי שבת הבאה? הפגנת המיליון, בע"ה.

 

===================

 

ועוד בעניין קולנוע תיעודי ישראלי: הגיליון השני של "תקריב", כתב עת אינטרנטי לקולנוע תיעודי היוצא לאור על ידי פורום היוצרים הדוקומנטריים, עלה לרשת. רן טל וענת אבן הם העורכים. גיליון 2 עוסק ב"מציאות ובדיה" (סרטים תיעודיים שיש בהם אלמנטים פיקטיביים, כמו סרטיו של אבי מוגרבי; סרט עלילתיים שיש בהם אלמנטים תיעודיים, כמו סרטיו של עבאס קיארוסטמי; סרטים שעוסקים בפער שבין בדיון ומציאות, כמו "שתיקת הארכיון", וכו'). המאמרים של דן גבע על יוריס איוונס ושל יגאל בורשטיין על קיארוסטמי, עניינו אותי במיוחד. רק בקשה אחת: אם כבר זה מגזין אינטרנט ואם כבר הוא עוסק בקולנוע: שבצו פנימה גם קטעי סרטים. שאם כותב מסוים מזכיר סצינה, בואו נראה אותה. אני חושב שאם מאמרו של דן גבע היה משובץ בסצינות מסרטיו של יוריס איוונס זה היה גורם לדור שלם של אנשים שלא זכו לקבל את דוד פרלוב כמורה שלהם שפתאום יכירו את היוצר הזה ויתחילו לרוץ בהתלהבות לחפש את סרטיו. ככה, הטקסט של גבע שמור ל-160 האנשים שמכירים את איוונס, ולא לאלפים שעוד צריכים להכיר אותו.

 

אז כדי שלא אצא מי שרק אומר ולא עושה, הנה ההשלמה שלי. צפו ב"גשם", סרטו התיעודי/פיוטי/אקספירמנטלי האילם של איוונס מ-1929. 14 דקות:

 


 

 

והנה סרטו של איוונס מ-1988, "סיפור הרוח", הסרט הראשון של איוונס שראיתי (באדיבות שיעוריו של פרלוב, או פסטיבל ירושלים, או גם וגם, אני כבר לא זוכר):

 


 

 

===============

 

ביום חמישי הלכה לעולמה בגיל 98 לאה אקסלרוד, אלמנתו של נתן אקלסרוד, מחלוצי הקולנוע הישראלי. לאה ז"ל היתה עורכת סרטיו של אקסלרוד. אחרי ההלוויה, שהתקיימה ביום שישי, העלה יעקב גרוס ליו-טיוב, ראיון שערך עם הגב' אקסלרוד לפני כשמונה שנים, ובו היא מספרת על הפרה-היסטוריה של הקולנוע הישראלי ותפקידה שלה ושל בעלה בו, וכן קטעים מתולדות הקולנוע הישראלי של שנות ה-30:

 


 

=================

 

בשבוע שעבר פורסם בכלי התקשורת שהצנזורה הגבילה את הצפייה ב"השוטר" מגיל 18 ומעלה. בעקבות הפרסום תתכנס מליאת הוועדה לביקורת סרטים שוב, בהוראת שרת התרבות והספורט, לדון מחדש בהחלטה. אני מעריך, ואף מקוה, שכפי שהיה עם "כלבת" גם כאן יוחלט להוריד את ההגבלה לגיל 16 בלבד. אבל בינתיים, כותבת רוני קידר ל"עכבר העיר", איש לא מדבר על כך שגם סרטה, "ג'ו ובל", הוגבל לצפייה מגיל 18. ואת זה אני ממש לא מבין: אין בסרט שום עירום או סקס (יש מיניות), והאלימות שבו היא רגעית וקומית (ובוודאי שפחות אינטנסיבית או גרפית מ"כלבת"). האם ההגבלה היא רק בגלל שהסרט עוסק ב-שומו שמיים!- לסביות?

 

ההגבלה של "ג'ו ובל" מגיל 18 הרבה יותר שערורייתית בעיני מזו של "השוטר" (סרט שיש בו כמות נכבדת למדי של עירום נשי וגברי). זה לא רק העניין המפליל הזה שמחשיד את הצנזורה הישראלית בהומופוביה, אלא בעיקר כי נדמה שסרטים ישראליים מקבלים יחס מחמיר בהרבה מסרטים זרים. בבחינת, אלימות זרה לא מזעזעת אותנו כמו אלימות מקומית. אחרת אני לא מבין איך "פיראנה" ו"קיק אס" קיבלו בארץ הגבלה מגיל 14, ואילו "כלבת" – שלהבדיל מ"פיראנה" אפילו לא היתה בו סצינת עירום אחת (שלא לדבר על בולבולים כרותים) הוגבל מגיל 18 (ואז מ-16). בקיצור דמנציה בצנזורה.

Categories: בשוטף

27 אוגוסט 2011 | 20:20 ~ 8 Comments | תגובות פייסבוק

"המפתח של שרה", ביקורת

 

פורסם ב"פנאי פלוס", 24.8.2011

 

לו ניתן היה להכניס סרטים למכונה ולתת לה לכתוב ביקורות, ללא מגע יד אדם, אני מניח ש"המפתח של שרה" היה מקבל ממנה ציון גבוה למדי. הסרט מושקע, יפה לעין, ארוג בצורה נבונה בין הווה לעבר. קום איל פו. אבל מנגנון ביקורת הקולנוע שלנו איננו ממוכן אלא נעשה מעשה ידי (ועיני) אדם. וכאן, הייתי במצוקה. כי למרות שהיו רגעי התפעלות מ"המפתח של שרה" מצאתי שדקות ארוכות ממנו, בעיקר בפתיחת הסרט, פשוט בלתי נסבלות לצפייה. לא כי הסרט רע. אלא כי הבטן והמוח שלי לא מסוגלים לספוג או להתמודד עם הכל. כמו למשל שואה. או באופן ספציפי יותר מותם של ילדים בשואה. למעשה, אילולא נוכחותה הכמו-תמיד-מצוינת של קריסטין סקוט תומס בסרט, והעובדה שהעלילה נעה בין העבר בשואה ובין ההווה של פריז בת ימינו שמאפשרת הקלה מסוימת (הקלה מול עלילה בלתי נסבלת בפשטנותה), הייתי נשבר כעבור עשר דקות, מפסיק לצפות בסרט ולא כותב עליו מילה. כן, יש סרטים שקשה לי איתם.

 

אבל המשכתי. ובדיעבד, אני שמח על כך. כי למרות ש"המפתח של שרה" מתחיל באופן בלתי נסבל, עירבוב בין קיטש ובין אכזריות, ולמרות שהוא משוטט באמצע באיזורים שנראים חסרי פשר, הוא מצליח לספק בסופו חתיכת קתרזיס נאה שאיכשהו הצדיק לי את כל הסבל.

 

הסרט מצטרף ל"נקודת איסוף" ול"מאוחר יותר" מהשנתיים האחרונות בכך שהוא חוזר לספר את סיפור איסופם, גירושם והשמדתם של יהודי פריז, סיפור שלנצח ייזכר על ידי הדור שלא היה בשואה בזכות סרטו של ג'וזף לוסי, "מר קליין". יש משהו ראוי בכך שיוצרים צרפתיים בני זמננו רוצים לשחזר על המסך את זוועות ריכוז היהודים באיצטדיון החורף, ולא לתת לזכרון זה לשקוע (למרות שאתרי ההתרחשות נמחקו מעל פני האדמה, אבל הם נבנים מחדש כתפאורה לסרטים), ויש משהו מרשים בכך שסרט כמו "המפתח של שרה" אומר את האמת הבוטה: אלה לא היו הנאצים שגירשו את היהודים מפריז – אלה היו הצרפתים עצמם. חלקם אמנם הפגינו חסד. אבל הרוב שמח לראות את היהודים עוזבים, ואף הלשין עליהם, ומיהר להשתלט על רכושם הנטוש.

 

"המפתח של שרה" מספר על ילדה צרפתיה יהודיה שמנסה להתמודד עם רגשות האשם שמלווים אותה בעקבות מעשה שעשתה בזמן גירוש יהודי פריז. שנים אחר כך, בפריז בת זמננו, מגלה עיתונאית אמריקאית שגרה בצרפת (סקוט-תומס) שסיפורה של משפחת בעלה קשור איכשהו לסיפורה של שרה, והיא יוצאת לברר מה עלה בגורלה של אותה שרה, שעקבותיה נעלמו אחרי הגירוש.

 

וכאמור, יש בסרט הזה לא מעט רגעים לא נעימים, בוודאי עבור אלה שרגישים לדימויי שואה ומצוקת ילדים. ויש משהו לא נעים בסיפור הבדוי הזה, שכמעט נהנה בסדיזם להתעלל בדמויותיו. אבל יש בסרט לא רק רהיטות קולנועית וצלילות רגשית, והנוכחות של סקוט תומס היא כמו מצפן מוסרי מרשים, בעיקר יש בו סוף שמצדיק את הסיפור והופך אותו לסיפור יהודי של התעוררות וגילוי. זה סרט על האובססיה של הורים להסתיר את השואה מילדיהם, ועל תחושת איבוד הזהות של אותם ילדים שההיסטוריה הוסתרה מהם, ותחושת השייכות שמתעוררת כשהאמת נחשפת.

 

נ.ב:

את פסקול "המפתח של שרה" הלחין המלחין הסקוטי מקס ריכטר, שמוכר לצופים הישראליים בזכות הפסקול שכתב ל"ואלס עם בשיר". קטעים מאלבומי הסולו של ריכטר שולבו גם בפסקול הסדרה של רני בלייר, "פרשת השבוע", קטעים שהופיעו אחר כך גם ב"שאטר איילנד" של מרטין סקורסזי. ריכטר גם הלחין את המוזיקה לסרט היעודי "איך למות באורגון", על המתות החסד, ששודר החודש בערוץ יס דוקו.

Categories: ביקורת

26 אוגוסט 2011 | 16:30 ~ 25 Comments | תגובות פייסבוק

האם "מלך האריות" הוא סרט האנימציה הכי גרוע של דיסני?

אני חסיד גדול מאוד של סרטי האנימציה של דיסני. ולא רק בתור אקט נוסטלגי, גם בזמן אמת: הייתי מספיק מבוגר כדי להתעלף בזמן אמת מ"היפה והחיה" (סרט האנימציה של דיסני שאני הכי אוהב), "בת הים הקטנה" ו"אלדין", ובאחרונה מ"פלונטר" הנהדר.

ועדיין, גם בזמן אמת חשבתי ש"מלך האריות" הוא פשוט סרט איום ונורא. בעיקר כי הוא היה בעיניי לא מהנה, אבל גם כי הוא היה בעיני מכעיס. סרט בוטה ורודני – באופן שוולט דיסני עצמו, שהיה איש רודני, כוחני וחובב פשיסטים ודיקטטורים בעצמו, מעולם לא היה מעז לבטא על המסך – שהגיע אחרי תקופה של סרטים עדינים ומעודנים ומלאי הומור והיפוכי תפקידים אירוניים.

אבל הייתי במיעוט. "מלך האריות" היה סנסציה כשיצא. סרט האנימציה המצליח בכל הזמנים (כנראה שאני תמיד קצת אלרגי ל"סרט האנימציה המצליח בכל הזמנים", כי מי שירש אותו בתואר היה "למצוא את נמו", גם סרט שהיו לי הסתייגויות ממנו. כרגע מחזיק התואר הוא "צעצוע של סיפור 3", ואין לי שום בעיה איתו).

ועכשיו הוא מגיע להקרנות חוזרות לשבוע בלבד בגרסה תלת מימדית. אני מודה שמנקודת מבט טכנולוגית מסקרן אותי לראות איך נראה תהליך ההמרה שדיסני עשו בו הם הפכו סרט באנימציה קלאסית לסרט תלת מימדי (כשראיינתי לפני כשנתיים את ג'פרי קצנברג ושאלתי אותו האם יש סיכוי שהוא יעשה המרה לתלת מימד ל"נסיך מצריים", הוא טען שאין כרגע שיטה מספקת בעיניו שתהפוך אנימציה קלאסית לתלת מימד. מסקרן לראות האם שיטה מספקת כזו כבר הגיעה), אבל ממש אין לי שום חשק לראות אותו. ראיתי אותו כל כך הרבה פעמים מאז – ילדים, יו נואו – ואני עדיין מדרג אותו בתחתית סולם האנימציה של דיסני. לעומת זאת, אם לא ראיתם את "מלך האריות 1.5" (שהופץ בארץ בדי.וי.די בתור "מלך האריות 3") אני ממליץ לכם עליו בחום. הסרט הזה מצחיק נורא. אם "מלך האריות" הוא פראפרזה על "המלט" הרי ש"מלך האריות 3" הוא גרסה לילדים של "רוזנקרנץ וגילדנשטרן מתים" של טום סטופארד. כל עלילת סרט הראשון מסופרת מחדש אבל מבעד לעיניהם של טימון ופומבה, שעושים מהעלילה הכה נפוחה של הסרט הראשון חוכא ואיטלולא.

הנה כמה מילים טלגרמיות מהמדור שלי השבוע, על היציאה המחודשת של "מלך האריות" המקורי. (הורים, אם ילדיכם מעולם לא ראו את הסרט, אני ממליץ לכם בחום לחסוך אותו ממנו. הסרט הזה מחרחר ריב ומדון).

פורסם ב"פנאי פלוס", 24.8.2011

בסוף השבוע יעלה בארץ הסרט "מלך האריות" של דיסני לתקופה קצובה, בגרסה תלת מימדית. כן, זה אותו "מלך האריות" שהיה ב-1994 לסרט האנימציה הקופתי בכל הזמנים (מאז עקפו אותו "שרק 2", "צעצוע של סיפור 3" ו"למצוא את נמו"). כן, זה אותו "מלך האריות" שהיה שירת הברבור הסופית של אולפני האנימציה הקלאסית של דיסני, ששנה אחר כך ראו איך חברה בת שלהם בשם פיקסאר מחסלת להם את העבודה באמצעות מחשבים. כן, זה אותו "מלך האריות" שהוויכוח על האחוזים והתמלוגים ממנו סיכסך בין השותפים הוותיקים מייקל אייזנר וג'פרי קצנברג, שהובילה לפרישתו של קצנברג מדיסני והקמת אולפני האנימציה של דרימוורקס (ש"שרק" שלהם היתה נקמתו המתוקה בדיסני), ובסופו של דבר, אחרי משפט פומבי ומכוער, הביאה לפיטוריו של אייזנר וכמעט לקריסה המוחלטת של דיסני כולה; וכן, זה אותו "מלך האריות" שהדהים אותי כשראיתי אותו לראשונה: בתור חובב סרטי האנימציה של דיסני נדהמתי מכמה שנאתי את הסרט הזה, שהרגיז אותי מתחילתו עד סופו.

הקדנציה של ג'פרי קצנברג בתור ראש אולפני דיסני באה לידי ביטוי בכך שהוא הצליח להקים לתחייה את מחלקת האנימציה של האולפן, שדי שקעה לסטגנציה בשנות השבעים והשמונים. תחת ניצוחו נוצרו שלושה מסרטי האנימציה האהובים עליי של דיסני: "בת הים הקטנה", "היפה והחיה" ו"אלדין". שלושתם סרטים עם לא מעט הומור, שבנויים כמו מיוזיקל הוליוודי קלאסי, ושהיה בהם משהו נשי מאוד. ופתאום, סרט שהוא כולו מצ'ואיזם חייתי, נטול הומור (יש בו בדיחות, אין בו הומור) או מודעות עצמית, מלא אכזריות, ובעיקר נטול חן או קסם אגדתי. זו מעין גרסת הספארי ל"המלט" של שייקספיר (עם טימון ופומבה בתור רוזנקרנץ וגילדנשטרן), ובה סצינת המוות של אביו של סימבה שהיא בעיניי טראומטית וגרפית אף יותר מסצינת מותה של אמא של במבי.

17 שנה ושתי ילדות אחר כך אני מודה שהשנאה שלי לסרט התרככה מעט. אולי בזכות השירים של אלטון ג'ון. אולי כי אני רואה אותו מבעד לעיניהן של הילדות שלי והוא נראה לי כעת מעט תמים יותר (אבל עדיין בלתי חינני). ובכל זאת, חבל לי שדווקא את הסרט הזה בחרו בדיסני לעבד לגרסה תלת מימדית (נכון לכתיבת שורות אלה טרם ראיתי איך נראית הגרסה התלת מימדית, אני מניח שהיא בוודאי נוצצת ומרהיבה, כשם שהיא מיותרת ונצלנית). מבין 50 סרטי האנימציה של דיסני, מגיע להרבה סרטים אחרים טיפול משמר, ולאו דווקא לסרט שכולו שאיפה לכוחנות, רודנות, נקמנות, אכזריות ומלוכה. 17 שנה אחרי אני רק יכול להפנים שאולי זהו סרט האנימציה הכי ריאליסטי של דיסני.

Categories: ביקורת

26 אוגוסט 2011 | 11:59 ~ 6 Comments | תגובות פייסבוק

"בוקר טוב, אדון פידלמן", ביקורת

"בוקר טוב, אדון פידלמן". ממנטו (אבי) מורי

 

 

אתם יכולים להתחיל את הקריאה על "בוקר טוב, אדון פידלמן", סרטו של יוסי מדמוני על פי תסריט של ארז קו-אל, כאן. כתבתי עליו כמה וכמה פעמים מאז שראיתי אותו ב-3 ביולי. על הדמיון העלילתי שמצאתי בו ל"הערת שוליים" (דמיון אסוציאטיבי בלבד, יש להדגיש), ואת צירוף המקרים שמצאתי בין התפקיד של רות גלר בסרט הזה ובין תפקידה ב"עמק תפארת" (בשניהם היא מגלמת אלמנה עם פסנתר). אני מחבב את הסרט הזה.

 

והנה הביקורת:

 

פורסם ב"פנאי פלוס", 24.8.2011

 

אחד הדברים היפים ב"בוקר טוב, אדון פידלמן" הוא המבנה המעגלי שלו. איפשהו, ממש רגע לפני סוף הסרט, קולטת הדמות שמגלם ששון גבאי שהוא כבר היה בסרט הזה. ואם הוא ימשיך בנתיב הזה, הוא גם יודע איך הסיפור הזה ייגמר. שם, באמצע מסעדה איטלקית, על מנת רביולי, הוא – ואנחנו – חווים רגע של הצטללות, וגם דז'ה וו. הרגע הזה קודם כל מקסים במשחק של גבאי, ובעובדה שאין שם שום תנועה קיצונית, לא דאבל טייק, לא צעקה, אלא פשוט פקיחת עיניים איטית. זה רגע עדין ויפה של בימוי, שצריך להבחין בו כדי לא להחמיץ אותו, רגע שבמאים אחרים אולי היו קופצים לפלאשבק כדי להדגיש אותו, אבל הבימוי העדין, המינורי והמאופק של יוסי מדמוני משאיר את ההבנה של הדמות כרגע אינטימי, בינו ובינינו. אבל זה בעיקר רגע יפה של כתיבה תסריטאית – מאז ארז קו-אל, שאכן זכה בפרס התסריט בפסטיבל סאנדאנס – רגע שבו האלמנטים של העלילה מתנקזים להבנה אחת, שמניעה את הדמות לשינוי ולפעולה.

 

לפני כחודש, כשזכה "בוקר טוב, אדון פידלמן" בפרס הסרט הטוב ביותר בפסטיבל קרלובי-וארי בצ'כיה חייכתי לעצמי. כשראיתי את הסרט בפעם הראשונה הרגשתי שאני צופה בסרט צ'כי, והנה נדמה שהצ'כים הרגישו אותו דבר. אין ב"אדון פידלמן" דבר שהופך אותו באופן מובהק לישראלי: מדובר בסיפור אוניברסלי שמשתמש ברהיטים כמשל לעולם שהולך ונכחד, עולם שהולך ומתפורר בין האצבעות. מדמוני, בעזרת הצלם בועז יהונתן יעקב ("עג'מי", "רמזור"), יוצר עולם ויזואלי כהה שכולו משדר בדידות.

 

בוקר אחד קם אדון פידלמן (ששון גבאי) ומגלה שהוא חיה בסכנת הכחדה. שותפו מזה 40 שנה לסדנת שיפוץ הרהיטים העתיקים הלך לעולמו ללא יורשים. בנו של פידלמן לא מתעניין יותר במקצוע שיפוץ הרהיטים, וכריאקציה למשלוח ידו של האב הוא בכלל אלרגי לכל מה שישן, רוצה הכל חדש. פידלמן מבין, באיחור ניכר (בוקר טוב!) שבעידן איקיאה אין לאנשים כמוהו ולכשרון שלו עוד מקום בעולם. הוא זוכה לרגע קט, אולי אחרון, של קורת רוח כשלסדנת הרסטורציה שלו בדרום תל אביב נכנס לגמרי במקרה צעיר המחפש עבודה (הנרי דוד) שניחן בידיים כשרוניות, הן לעבודות העץ והן לנגינה בפסנתר. וכך נבנים להם שני משולשים: האחד משולש רומנטי מהסוג המוכר (אשה, בעל, והגבר האחר); והשני משולש מקורי יותר, של שלושה גברים המחפשים תחליפי אב ותחליפי בן. השותף המנוח שהיה נטול ילדים ראה בבנו של פידלמן בן משפחה; לבנו של פידלמן זה דווקא התאים, כי הוא הרגיש מנוכר מאביו; ולכן, כפיצוי, פידלמן יוצר מעין מערכת יחסים דמוית אב-בן עם השוליה הצעיר, שהוא בעצמו מתנכר למשפחתו, ממנה נמלט. וביניהם הדימוי המרכזי והכה אסתטי של הסרט: הרהיטים ותהליך שיקומם. שמו של הסרט באנגלית מושלם ומדויק בעיניי: רסטורציה. פידלמן הוא רב-אמן בשיקום רהיטים, אבל הוא איום ונורא בשיקום מערכות יחסים. כשפידלמן מסביר את תהליך שיפוצו של רהיט עץ עתיק, שלב אחר שלב, אפשר לדמיין איך אותם שלבים ממש יכולים לשקם קשר סדוק בין אב ובנו: ניקוי הלכלוך, שיוף, איוורור, צביעה. ואולי הרסטורציה של הרהיטים דווקא מראה את ההפך, עד כמה התליך הזה חיצוני וקוסמטי לגמרי, אם מתחת לפוליטורה ולזיגוג אין רהיט עץ יציב שיחזיק הכל.

 

מוטיב יפה ועדין שני בסרט הוא תפקידה העלילתי של המוזיקה. לשוליה שנכנס לחיי כולם יש כשרון לעורר מוזיקה שהיתה חבויה. מתברר שאשתו של הבן היתה זמרת בעברה, שהעדיפה להפסיק לשיר ולעבור לתחום עיצוב תלבושות (שוב, אלמנטים חיצוניים המחפים על חסרון פנימי). ועמוק בתוך הסדנה הוא מוצא פסנתר ישן עם לב שבור. החלק היפה והמרגש ביותר בסרט בעיניי היה עלילת המשנה הקטנה הזאת בה נאחזים פידלמן ושולייתו בחלום שהפסנתר העתיק הזה יהיה המפתח לפתרון כל הבעיות: לא רק ההצלה העסקית של העסק, אלא העברת סודות מקצוע מאב לבנו-המטאפורי. בסקצייה הזאת, כשהצעיר מצליח בתעוזתו לשכנע את פידלמן לצקת לפסנתר מסגרת מיתרים חדשה לא יכולתי שלא להיזכר בפרק המסיים של "אנדריי רובלב", האפוס ההיסטורי/אמנותי של אנדריי טרקובסקי. באפיזודה האחרונה בסרט מחליט נער צעיר, שאביו היה בונה הפעמונים של הכפר, לקבל על עצמו לבנות לנסיך פעמון חדש לקתדרלה בבנייה, למרות היותו צעיר וחסר ניסיון (הצעיר טוען שאביו העביר את סוד יציקת הפעמונים אליו לפני מותו). כמו שם, גם ב"פידלמן" אנחנו לא יודעים עד הרגע האחרון האם ברגע האמת, רגע השמעת הצליל הראשון, היציקה תיסדק, וכל העבודה תרד לטימיון.

 

יש עדינות יפה ונעימה ב"אדון פידלמן", למרות שלרגעים העדינות הזאת גולשת קצת לפלגמטיות. לא כל הסרט אחיד, אבל אחרי שהוא מניח במתינות את התשתית הדרמטית שלו, מגיע חציו השני שנבנה יפה לסיום המרשים והמאופק של הסרט. ובכלל, זה סרט מהוסה וחרישי שיש בו אלגנטיות מעוררת הערכה.

 

ולמרות שאני חושב ש"בוקר טוב, אדון פידלמן" הוא שם גנרי מדי לסרט שיש בו עולם עשיר של דימויים מעולם מלאכת היד, ולמרות שבתחילה היה קשה לי לקבל את ששון גבאי בתור קשיש שקוראים לו פידלמן, אני מודה שזה שם מצוין לדמות. "פידלמן" נשמע כמו "איש הכינור", שם מתאים לדמות בסרט שכולו עטור מוזיקת כינורות ושעוסק במפגש שבין עץ ומיתרים. ו"פידלמן" נשמע גם כמו "איש נאמן" (פידליטי מן), ואכן זו דמות שנראית שקטה מבחוץ, אבל בוערת מבפנים ועם אינטגריטי וחוסר יכולת להתפשר שהיא כבר בבחינת מגרעת. עד סוף הסרט איש העץ הזה יצטרך לדעת קצת להתגמש.

 

זה קורה, כאמור בזכות הממנטו מורי, הרגע הזה בו פידלמן מבין שהמוות מתקרב גם אליו. מודעת האבל של שותפו תלויה על הדלת בחוץ, וכשהוא יוצא לפענח איך נראו ימיו האחרונים של שותפו הוא לא רק מבין שהוא לא הכיר אותו כלל, אלא שהוא צועד בעקבותיו, והתחנה הסופית של השניים זהה.

 

וברקע, ההריון של אשת הבן (שרה אדלר, שחקנית שאני מחבב מאוד, אבל כאן בתפקיד מעט רפה מדי). הבן כמובן מייחל לבן, אולי כדי לתקן את מה שהוא לא קיבל מאביו. והאפשרות נפתחת בפנינו שהסיפור המעגלי הזה רק ילך ויחזור על עצמו שוב ושוב, בכל בית: סקס, אוכל, מוות, לידה. מחזור החיים, בלי שאף אחד עוצר לנסות לתקן, לשפץ, לעשות רסטורציה, ליחסים שבין הורים וילדים, אבות ובנים, ובמקום זאת למצוא נחמה קלה מדי אצל זרים.

Categories: ביקורת

25 אוגוסט 2011 | 18:07 ~ 3 Comments | תגובות פייסבוק

שני אנשים נכנסים לבר

כל הסקסטולוגיה של "מלחמת הכוכבים" – או שמה דיפטיך הטרילוגיות של "מלחמת הכוכבים" – ייצאו לראשונה בבלו-ריי בספטמבר, והשבוע הגיעה הבשורה שוברת הלב שג'ורג' לוקאס שוב מצא דרך להעסיק את עצמו והוא שוב הלך ושיחק עם הטריולוגיה המקורית. על פי "סלאשפילם" לוקאס וחבורתו הלכו והחליפו את התפקיד של יודה ב"האימפריה מכה שנית" בגרסה הדיגיטלית של יודה, כפי שנוצרה לטרילוגיה השנייה.

 

במקור, יודה היה בובה שהופעלה ודובבה על ידי פרנק אוז, האיש שגם אחראי למיס פיגי ולפוזי הדוב ב"החבובות". ובאופן מדהים, בובת הבד והלייטקס השעירה נראיתה אמינה וחיה יותר מהגרסה של יודה המונפש בטרילוגיה השנייה.

 

אני מניח שלוקאס נטרף מזה שאת סרט החבובות החדש עושים עדיין עם בובות במקום ליצור את קרמיט ושות' באנימציית מחשב ושלא נותנים לו לעבד מחדש את כל סרטי החבובות המקוריים עם חבובות דיגיטליות. ובכלל, מפעל החיים של פרנק אוז די הולך ונעלם. יודה שלו נחמק והוא כבר לא משתתף ב"החבובות" החדש.

 

הבעיה העיקרית עם חדוות השכתוב, העדכון והשינוי של לוקאס היא שבכל פעם שהוא משנה גרסה הוא מעלים מעל פני האדמה את הגרסאות הקודמות. כיום אי אפשר להשיג בדי.וי.די את הגרסה המקורית של "מלחמת הכוכבים", זו שאין בה את ג'אבה ההאט, למשל.

 

=================

 

ג'ון הווארד דיוויס, שהפיק את ארבעת הפרקים הראשונים של "הקרקס המעופף של מונטי פייתון" ובהיותו ראש מחלקת הקומדיה בבי.בי.סי הפיק את "המלון של פולטי", מת השבוע בגיל 72. דיוויס התחיל את הקריירה שלו כשחקן כשהיה ילד. הוא גילם את אוליבר טוויסט בגרסה של דיוויד לין לספר של דיקנס. אחרי שפרס מהבי.בי.סי הוא עבר לחברת "תיימז", ושם היה אחראי על יצירת "מיסטר בין".

 

===================

 

מכירים את זה שמישהו מספר בדיחה למישהו אחר באמצע סרט? אז הנה טאמבלר טרי-טרי שמרכז סצינות בהן דמויות מספרות אחת לשנייה בדיחה.

Categories: בשוטף