15 מרץ 2011 | 10:00 ~ 23 Comments | תגובות פייסבוק

בורקס חם. פוסט אורח מאת רון כחלילי

במוצאי שבת הקרוב, 19.3, תעלה בערוץ 8 של הוט הסדרה התיעודית "סרט שחור לבן", שיצר רון כחלילי. הסדרה בת שלושה פרקים בני 50 דקות כל אחד ומספרת את סיפורו של סרט הבורקס הישראלי, משנות הששים ועד היום, מנקןדת מבט חברתית/ביקורתית. כהקדמה לסדרה שלו כתב כחלילי מאמר שאותו אני שמח להביא לכם כאן בפרסום בלעדי.


אני נותן את מלוא הבמה לטקסט ולטענות של כחלילי כדי לפתוח דיון, שאני מקווה שיתעורר גם למקרא הדברים וגם אחרי שתצפו בסדרה שלו. אני מקדים ואומר: אני ממש לא מסכים עם חלק גדול מאוד מטענותיו, ואני אציג את העמדה שלי בהמשך. אבל כמות המידע שיש כאן מעגנת את הדעה בלא מעט עובדות. עכשיו, הבמה של כחלילי, ואחר כך לתגובות שלכם.


 

בורקס חם?

מאת רון כחלילי

 

הבורקס הוא מאפה טעים ועסיסי, אך כמו שגפילטע פיש, או להבדיל רגל קרושה, הוא לא המייצג של האשכנזים, כך הבורקס הוא לא מאפיין של המזרחים. בוודאי לא של העיראקים, המצרים, המרוקאים והפרסים, שמעדיפים קובה, מלוכייה, קוסקוס ואורז (בהתאמה). כל זה, כמובן, לא מנע מהבורים ועמי הארצות, כפי שקורא להם מבקר הקולנוע, נחמן אינגבר, מלכרוך את כל המזרחים יחד ולהעמיס על כתפיהם מאכל לא להם. כי הבורקס, זאת יש לדעת, הוא המאכל הלאומי של עמי הבלקן, של התורכים והבולגרים, לא של העירקים והמרוקאים, ואפילו לא של ההודים או התימנים.

 

וזאת היא, ללא ספק, אחת המגרעות הבולטות של סרטי הבורקס – אי הדיוק, ההכללה, הסטריאוטיפים הנרקמים מבלי משים (?), פריים אחרי פריים, מחווה אחרי מחווה ושחלקם הגדול מתקיימים עד היום ובראש חוצות.

 

זה התחיל אי שם בראשית שנות השישים של המאה הקודמת, כשהארץ רתחה וגלי העלייה גדשו את חופי ישראל. הראשון היה, תחזיקו חזק, יהודי חביב בשם שלמה סוריאנו שחגג לא מזמן את יום הולדתו התשעים. סוריאנו עלה כמה שנים לפני כן מרומניה, שייף את יכולותיו המקצועיות באולפני גבע, יצרני יומני החדשות שהוקרנו אז לפני כל סרט (על פי חוק, אגב) וכבר ב-1962, הרבה לפני שמישהו חשב שקולנוע יכול להיות ענף תעשייתי רווחי, או אמנות, חלילה, הוא כבר צילם את סרטו הראשון, "ניני". העלילה, באופן מאוד משונה, היא פחות או יותר עלילתם המרכזית של רוב סרטי הבורקס שבאו אחריו: גבר, אשכנזי במקרה הזה, מקאסטה גבוהה, פוגש נערה יפה מקאסטה נמוכה, מתאהב בה עד כלות, ואחרי שורת מכשולים שמציבה החברה השמרנית סביבם, הם מתאחדים וצועדים אל עבר האופק. אבל סוריאנו, תמים שכמותו, הלך צעד אחד רחוק מדי, בטח לטעמם של נותני הטעם באותם ימים, ובמקום לבחור בנערה מזרחית, הוא שיבץ ערבייה, גם אם נוצרייה, אחות רחמנייה בבית החולים ביפו. והשמיים רעדו. הצנזורה שלפה ציפורניים והודיעה לסוריאנו כי סרטו אינו ראוי בגלל סצנת הפתיחה בה נראה גיבור הסרט (בגילומו של אריק איינשטיין הצעיר), כשהוא מבלה עם חברתו האשכנזייה, העשירה והמשעממת, במועדון לילה, תוך שהם צופים, יחד עם עוד זוג חברים משועממים כמותם, בשלוש נערות בבגדי ים, מפזזות לצלילי מוזיקה זרה ומאוד לא ישראלית. "הפקרות!", זעק הצנזור ונופף במספריים החלודות, "זוהי שבירת כל כללי המוסר, לא יעלה ולא יבוא". וכך נגנז למעשה סרט הבורקס הראשון שבכלל לא ידע שהוא כזה.

 

אבל למרות כישלונו המהדהד של "ניני", ואולי דווקא בגללו (כי הרי עכשיו יודעים כל היוצרים הפוטנציאליים מהו הגבול), משלים מנחם גולן, במאי תיאטרון מצליח, ילד רע טבריה, את סרטו הראשון, כשנה לאחר מכן. "אלדורדו", קוראים לסרטו, והוא מבוסס על מחזה מקורי של יגאל מוסינזון שהצליח מאוד על בימות התיאטרון המסחרי ("זו הייתה הצגת התיאטרון היחידה", סיפר לי גולן, "שהכרטיסים אליה סוּפסרוּ, להיט ענק").

 

גולן, שהימר, אם כך, על סוס מסחרי בטוח, כמו תמיד בעצם, החליט, בניגוד לסוריאנו האומלל והאאוטסיידר, לנצל את הקונפליקט הבוער באותן שנים, הקונפליקט המזרחי אשכנזי, קונפליקט שאף אחד אחר לא התייחס אליו (התקשורת התעלמה ממנו, התרבות התנכרה לו, ואפילו הפוליטיקה סירבה להכיר בקיומו). וכך, במקום ללהק בחורה ערבייה, בחר גולן במזרחית. זה מועיל לרייטינג וזה מועיל גם לקונפליקט הדרמטי ההכרחי לכל סרט ו/או סיפור. טוב, לא בדיוק מזרחית, אלא כזאת שיודעת לעשות מזרחית. כלומר, אשכנזייה. "לא היו אז שחקנים מזרחים", הוא אומר, "ומצד שני התיאטרונים היו מפוצצים בשחקנים ישראלים, אירופאים, שידעו לחקות מרוקאים יותר טוב ממרוקאים".

 

בהתחלה, הוא מספר, הוא ליהק לתפקיד מרגו, הזונה המזרחית ("הזנות הייתה מרוקאית"), זו שמאוהבת בשרמן הפושע, את זיווה רודן, נערת הזוהר האולטימטיבית, כוכבת שעריו האחוריים של "העולם הזה" ומי שנטשה את הפרובינציה המהבילה לטובת הוליווד. אבל כשגילה אלמגור, שחקנית תיאטרון והכוכבת הגדולה של הפרסומות העבריות הראשונות, שלה הוצע תפקיד עורכת הדין הקטנה והכנועה (תפקיד שאותו גילמה בסופו של דבר, תקווה מור) שמעה על כך, היא ביקשה מגולן אודישן, רק אודישן. "לא רציתי עוד תפקיד של אישה קטנה וכנועה", היא סיפרה לי, "רציתי תפקיד שאפשר לנעוץ בו שיניים. ושם", היא אומרת ומתכוונת לעולם הזנות, "היה הצבע! שם הייתה העסיסיות!". וכך, אחרי "אודישן יוצא מן הכלל" כדברי גולן, הודיע האחרון לרודן שהתפקיד כבר לא שלה. "זיווה רצתה לקפוץ מהקומה העשירית של מלון דן", הוא מספר, "ואחר כך, כשנרגעה, חזרה להוליווד. כך גילה קיבלה את התפקיד".

 

ואיך אותה גילה נכנסה לתפקיד, אתם שואלים? ובכן, התשובה קצרה. כבוגרת פנימיית הדסים וכבת לניצולי שואה שכמעט ולא נתקלה פנים מול פנים במזרחים, אלמגור חיפשה מישהי להתלות בה. לשמחתה, היא מצאה אחת כזאת די מהר ודי קרוב. בפרישמן, קרוב למקום מגוריה באותן שנים. הייתה שם, מספרת אלמגור, מספרה, ועבדה שם "חופפת ראש", אפילו לא ספרית, ממוצא מרוקאי, ממנה היא לקחה את המבטא. את השאר היא השלימה בעצמה. ממה שהראו עד אז בתקשורת, מהייצוג של המזרחים בתרבות.

 

רוצים דוגמא להשראה אפשרית? קחו את "שיר הטלפון" שכתב ירון לונדון לגשש החיוור ושיצא לרדיו קצת לפני, בתחילת 1963. גיבור השיר, מזרחי עילג, מנסה להתקשר למספרה – שוב מספרה – שם עובדת אהובתו, ז'קלין, שכל מה שמעניין אותה זה "ריסים ופסים". הבחור שאינו מבין את הפלא הטכנולוגי הנ"ל – הטלפון – כי הוא הרי הגיע מאיזו ארץ מפגרת, הולך ומסתבך עם המרכזיה האלקטרונית שעונה לו שוב ושוב – "המספר שחייגת הוחלף במספר חדש, אנא פנה למדריך הישן" – עד שהוא מנתק את הטלפון בחמת זעם תוך הטחת קללה – אינעל טלפון טבעק.

 

שייקה לוי, שגם הוא רואיין לסדרה "סרט שחור לבן" על תולדות סרטי הבורקס, ממהר לתקן אותי. העניין המזרחי כשלעצמו, הוא אומר, אינו מספיק. כדי לייצר עניין אתה צריך את הקונפליקט, את המלחמה, בין האשכנזי למזרחי. כי בדיחה טובה, אומר אלוף הבדיחות, חייבת להישען על כאב, על משהו אמיתי, והקונפליקט המזרחי-אשכנזי, בטח בראשית שנות השישים, היה הקונפליקט הבוער ביותר מצד אחד והמוכחש ביותר מצד שני.

 

ונחזור לקולנוע: "שיר הטלפון", בדיוק כמו שאר הייצוגים של המזרחי בתקשורת ובתרבות של אותן שנים (ראה התבטאויותיהם הגזעניות של בן גוריון, אבא אבן, גולדה מאיר וכן חלק מספריו של חיים הזז, לדוגמה) היה, גם בלי דעת, ההשראה של יוצרי הסרט הבא, שנחשב על ידי רוב המומחים כסרט הבורקס הראשון, גם אם הוא הוגדר כך רק שנים אחרי. שם הסרט: "סאלח שבתי". תאריך יציאתו לאקרנים: 1964. תסריטאי ובמאי: אפרים קישון. מפיק: מנחם גולן. כן, אותו מנחם גולן שכבר הבין מה עובד פה ומה לא ("אלדורדו" הביא לקולנוע 618,600 צופים, כך על פי נתוני משרד התעשייה והמסחר).

 

ושוב, הכל התחיל בפגישה קטנה, שגם ממנה פרחה איזו תכלת, ובמקרה שלנו – שחור, תרתי משמע. אפרים קישון, פיליטוניסט אלמוני, שעלה לא מזמן מהונגריה, הגיע ללהקת הנח"ל עם שורה של מערכונים שלהם קרא "סעדיה והסעד", ושגוללו את סיפורו של סעדיה התימני במבוכי הביורוקרטיה האשכנזית השלטת (ושגם הם נשענו, כנראה, על שיריו הידועים של נתן אלתרמן, ביניהם "חנה'לה התבלבלה", "גדליה רבע איש" ואחרים ושבהם – כמעט תמיד – כיכב תימני אהבל שלא הבין את מה שהמערב הבין מזמן).

 

חיים טופול, מפקד הלהקה, התלהב, אך חברי הלהקה האחרים לא ממש הבינו את הדרך החדשה. הם הרי להקת בידור, לא תיאטרון. הם לא אמורים להתמודד עם קשיי הקליטה של העולים החדשים, אלא לבדר את החיילים בשורה של סקצ'ים אסקפיסטיים שעסקו, רובם ככולם, בחוויות הצה"ליות. אבל קישון דחף וטופול התעקש. באיזשהו שלב, כשכבר נפלה ההחלטה ללכת על הכיוון החדש, ביקש קישון מטופול לנסוע ולפגוש את תושבי המעברות ולא לסמוך רק על דיווחי התקשורת שהציגה אותם, אגב, באור שלילי כבר אז. טופול נעתר, לקח אוטובוס וירד במעברת רמת השרון. מיד כשירד, כך סיפר לי, פגש גבר ששמו סאלח, עולה חדש מעיראק, שהיו לו "הרבה ילדים" ואישה. טופול, שלא ראה לפני כן את המראות הקשים, כמו שקוראים לזה היום, ישב עם אותו סאלח מספר שעות, ועל סמך אותה פגישה מקרית, כמו שראינו במקרה אלמגור, בנה את דמותו של סאלח שבתי, הדמות שצרבה את הסטריאוטיפ המזרחי ועדיין צורבת, גם אם יכחישו את זה עד מחר בבוקר.

 

תגיד, שאלתי את טופול, אם סאלח היה עיראקי, למה לא אימצת את המבטא העיראקי? למה לא ניסית להיות יותר מדויק ופחות מכליל? הרי יש הבדל בין צורף מצנעה לאינטלקטואל מבגדד, לא כל המזרחים אותו דבר. לא רצינו, הוא אמר, שסאלח יהיה של עדה מזרחית מסוימת. אם הייתי עושה מבטא מרוקאי, סאלח היה של המרוקאים; אם הייתי עושה מבטא עיראקי – סאלח היה של העיראקים, ואם הייתי עושה סאלח תימני – הוא היה של התימנים בלבד. רצינו סאלח של כולם. לכן, הוא הוסיף, עשיתי מבטא כל-מזרחי. "מה זה מבטא כל-מזרחי?", תמהתי. זה מבטא שאנחנו המצאנו, הוא ענה, בלי היסוס, ושהבסיס שלו היה עי"ן וחי"ת גרוניות.

 

במהלך החזרות על המערכונים, המשיך טופול וסיפר, חברי הלהקה – כולם אשכנזים, אגב – הזדהו לגמרי עם הדמויות וניסו לדייק אותן ככל האפשר. היו קשיים, הוא מספר, הייתה הרבה רגישות והרבה דמעות. והנה, הוא אומר, הגיעה הבכורה. קהל חיילים עצום ממלא את האולם, האורות נדלקים ואני עולה על הבמה עם הבארט המפורסם – וכל הקהל פורץ בצחוק מתגלגל. היינו בשוק, הוא מעיד, לא הבנו מה מצחיק בזה. אנחנו באנו להראות מציאות קשה, הוא אומר, ופתאום הקהל צוחק. למה הוא צחק, שאלתי, מה עורר את צחוקו? הסיטואציות המצחיקות של קישון הגאון, משיב טופול שעדיין לא מבין ש"סאלח שבתי" הוא לא רק סרט, הוא ספר התנ"ך של הסטריאוטיפים המעליבים. מבחינתו, וגם זה התברר לי ככל שהזמן חלף, "סאלח שבתי" אינו סרט בורקס, והמזרחי, כמו גם האשכנזי, יוצאים ממנו גרוע באותה מידה. כן, אני אומר לו, אבל לאשכנזים היו עוד יצוגים בתרבות ובתקשורת. היו אשכנזים משכילים, והיו אשכנזים בפוליטיקה, ובתרבות, ובאקדמיה ובהתיישבות העובדת. למזרחים לא היה יצוג אחר, רק את סאלח שבתי. לכן השפעתו של סאלח הרבה יותר חמורה ומסוכנת.

 

המערכון, כפי שניתן לתאר, הצליח מעבר למצופה וגרר אחריו שורה של מערכונים שבכולם כיכב טופול הצעיר. הקהל, וגם את זה לא בעיה לנחש, התפקע, וטופול, שתמיד היה לו חוש מסחרי מפותח, בטח ביחס לשחקנים אחרים, החליט להעתיק את סדרת המערכונים ללהקת "בצל ירוק", אותה הקים עם בוגרי הלהקה, ומיד אחר כך לקולנוע. "אלדורדו" הרי הצליח, גם "איי לייק מייק" הצליח (בשניהם, אגב, טופול הוא הכוכב) והכי חשוב: "אקסודוס" של אוטו פרמינגר שצולם, רובו ככולו בישראל, בכיכובו של פול ניומן, לא רק ששבר את כל שיאי המכירות, הן בארץ והן בעולם, הוא גם הוכיח לכולם שקולנוע יכול להיות ענף מסחרי כבד, שהקולנוע הוא מכשיר הסברה ממדרגה ראשונה, אבל הוא בעיקר הכשיר עשרות אנשי מקצוע חדשים – צלמים, במאים (יואל זילברג, למשל, שביים אחר כך "חסמבה ונערי ההפקר", "חכם גמליאל", "קונילמל בתל אביב", "אימי הגנרלית" ועוד, היה עוזרו של פרמינגר), תאורנים, אנשי קול ועוד, כאלה שיכלו, בקלות יחסית, להרים סרט תוצרת ישראל החדשה.

 

אבל טופול ידע עוד עובדה פשוטה. שקישון לא ביים סרט קולנוע מימיו. מודאג הוא התקשר למי שכבר עשה את זה, ובהצלחה גדולה, כאמור, לזה שביים אותו ב"אלדורדו", למנחם גולן. "זוכר את מערכוני סאלח שבתי?", הוא שאל אותו. גולן אישר. קישון כתב מהם תסריט. יופי, התלהב גולן, שלח לי. רגע, הנמיך טופול ציפיות, יש בעיה קטנה: קישון רוצה לביים. "הוא ביים פעם?", שאל גולן הנעלב. לא, אמר טופול. "אז מה אני אעשה?", שאל גולן. תפיק את הסרט, הציע טופול, ותתמוך בקישון הבתול. ואחרי שקרא את התסריט החליט גולן שהוא הולך על זה, למרות העלבון הקטן, ואפילו משקיע מכספו, 17 וחצי אלף דולר, הסכום שהשקיעו גם קישון וטופול, מכיסם הפרטי. שלושתם ידעו שסאלח יהיה להיט קופתי ענק, ושבכל מקרה, התמיכה הממשלתית תמנע מהם נפילה משפילה. כי משרד התמ"ת באותם ימים, זה שהיה מופקד על הקולנוע, בדיוק כפי שהיה מופקד על טקסטיל ותכשיטנות, נהג לסבסד את הסרטים בכך שהחזיר למפיקים אחוזים מכל כרטיס קולנוע שנמכר. הכי דמוקרטי, הכי שוויוני. על כל צופה שרכש כרטיס, קיבל המפיק אחוז מסוים (בין עשרה ל-25%), שגולם, אגב, תחת הכותרת "מס עינוגים", חזרה לכיסו. הסרט הוציא המונים לקולנוע? המפיקים קיבלו כהחזר ים כסף. הסרט נכשל? הכיס נותר ריק.

 

מצוידים בכל הביטחונות הללו, יצאה השלישייה לדרך. והדרך הייתה ארוכה. מעברה עצומה הוקמה בחצר האחורית של אולפני הרצליה, מיטב שחקני הקולנוע הובאו בבהילות (גילה אלמגור, זהרירה חריפאי, אסתר גרינברג, שייקה לוי, גאולה נוני ואריק איינשטיין), חוזים ראשונים נחתמו ופנסים גדולים האירו את פניהם הצעירות של שחקני ישראל, חלקם הגדול בגילאי העשרים, למרות שתפקידיהם היו מבוגרים יותר. טופול, למשל, השחקן הראשי, היה בן 27-28, לא יותר, והוא גילם את דמותו של סאלח, מזרחי "בסביבות השישים-שבעים", כמו שגולן מספר לי. הפרטים הרי לא חשובים. כולם מדברים על ההשפעות של הניאו ריאליזם האיטלקי, על המודל שהציב ויטוריו דה סיקה האיטלקי, אבל אף אחד לא מדקדק בפרטים, פורט את המשנה המפוארת לפרוטות של מציאות. סאלח הוא רבע עיראקי, רבע תימני, רבע מרוקאי ורבע אני-לא-יודע-מה. יש לו הרבה ילדים, הוא אינו זוכר כמה, וגם את שמותיהם הוא מתקשה לזכור. וגם הוא, בדיוק כמו גיבור "שיר הטלפון", מתפעל בתוצרי הקדמה השייכת כמובן למערב (המאוד לא פרוע, המתנשא, הבירוקרטי). כשהוא מקבל דירת שיכון, בסוף הסרט, מצטופפים רעייתו וילדיו הנפעמים סביב ברז המטבח, דופקים על הברז ולא יודעים מהי מטרתו. סאלח, שנקרא על ידי אחד מבניו, שאותו מגלם הרב פופיק ארנון, לבדוק את היצור המוזר, מסובב באקראי את ידית הברז והנה פלא – מים זורמים. וואו.

 

בכלל, ליהוקם של שחקנים צעירים הנאלצים לגלם תפקידי קשישים וישישים, הפך מהר מאוד לפטנט רשום אצל גולן שליהק באותה צורה את יהודה ברקן לתפקיד "לופו", את יוסף שילוח ז"ל לתפקיד קרסו ב"כץ וקרסו", ואחר כך אצל אלפרד שטיינהרדט, עוד במאי בורקס פופולארי, שליהק ל"סלומוניקו" את ראובן בר-יותם (שגם כתב את התסריט יחד עם אלי תבור, שכתב במהלך שנות השישים והשבעים 21 סרטי קולנוע ישראלים, לא פחות), שגם הוא שיחק בעל משפחה לא צעיר במיוחד. וכמו שצעירים גילמו תפקידי קשישים, כך אשכנזים גילמו תפקידי מזרחים ומזרחיות. טופול היה לסאלח, אלמגור הייתה לזונה מרגו ב"אלדורדו", לעקרת הבית המרודה מדימונה ב"פורטונה", לזונה האסרטיבית ב"מלכת הכביש", שאותו גם כתבה; לבנה פינקלשטיין הייתה גם היא, לרגע אחד, הזונה מרגו ב"מרגו שלי", גם הוא של גולן, ואסתר גרינברג הייתה לרעייתו של סאלח ולרעייתו של קרסו ב"כץ וקרסו", ומאוחר יותר יהודה ברקן היה לצ'ארלי ב"צ'ארלי וחצי" וב"חגיגה בסנוקר" ויש עוד ים דוגמאות. אבל אף דוגמה אחת הפוכה. אפילו לא שחקן מזרחי אחד גילם תפקיד אשכנזי. המזרחים היחידים שהיו בקולנוע באותן שנים – יוסף שילוח, אריה אליאס, ניסים עזיקרי ואולי עוד אחד או שניים – גילמו, תמיד, תפקידי מזרחים. לרוב תפקידי בטלנים, שתיינים, טפילים, ובמקרים בודדים גילמו את הנובוריש המזרחי, זה שלובש חלוק בית מקטיפה אדומה ודואג בקפידה לשארית שערותיו (יוסף שילוח ב"כץ וקרסו").

 

ונחזור ל"סאלח שבתי". הסרט, כידוע, היה להצלחה עצומה. למעלה ממליון צופים ראו את הסרט בבתי הקולנוע. ומי היה הצופה הממוצע? המזרחי. זה שלא ראה תיאטרון (שהציג, ועדיין מציג, את תרבות אירופה, שלא לומר מזרח אירופה), לא ראה את עצמו בפוליטיקה הישראלית (חברי הכנסת הבודדים שכן הצליחו להשתחל לרשימות הפוליטיות בשנותיה הראשונות של המדינה היו או משתכנזים גמורים, או פולקלוריסטים לחלוטין, ולרוב הם מונו לתפקידים המתאימים לקהלם: שר הסעד, שר המשטרה), ובטח שלא בתרבות ובתקשורת על כל פלגיה. נכון, סאלח השפיל אותם, הציג אותם באור נבזי ומגמד, אבל היי, למה להיטפל לזוטות? סאלח היה הם. הם העדיפו לראות את עצמם כשתיינים, בטלנים ועילגים – אבל לראות את עצמם, כמו שאמר לי יוסף שילוח בראיון האחרון שהעניק לפני מותו.

 

אבל לא רק בישראל זכה סאלח להצלחה, אלא גם בחו"ל, במֶכָּה החדשה של הקולנוע העולמי, בהוליווד. באותה שנה התמודד הסרט, לראשונה בתולדות הקולנוע הישראלי, על פרס הסרט הטוב ביותר בקטגוריית "הסרט הזר הטוב ביותר", הרבה לפני "בופור", "וואלס עם באשיר" ו"עג'מי", שהצלחתם מטשטשת מעט את שדה הראיה הכללי. הסרט אמנם הובס לפני סרטו של ויטוריו דה סיקה, אותו דה-סיקה שהיווה השראה לכאורה ליוצרי סרטי הבורקס הראשונים, אבל החלטנו שאנחנו לא נטפלים לזוטות, נכון?

 

הצלחתו של "אלדורדו", אם כך, וביתר שאת, הצלחתו המדהימה של "סאלח שבתי", הביאו את מפיקי ויזמי הקולנוע הצעירים למחשבה בהירה: כדאי לעשות קולנוע ישראלי, יש עתיד לקולנוע הישראלי, גם עתיד מסחרי, והכי חשוב: יש נוסחה לקולנוע הישראלי. וגם היא מזוקקת ובהירה. הסרט חייב לעסוק בקונפליקט העדתי המבעבע. כלומר, המזרחי, הכל-מזרחי, זה שנעדר מכל המדיות האחרות, מהפופולריות ביותר ועד לאיזוטריות ביותר, חייב לככב בסרטים הללו. הוא כבר יביא אחריו את המוני בית ישראל הצמאים לראות את עצמם. ומאחר והם אלו הגודשים את אולמות הקולנוע המתפקעים, כדאי גם שהם ינצחו בסופו של דבר את האויב האשכנזי. כי ככה זה קולנוע, מחוז החלומות. הוא נותן לך את מה שהחיים בחיים לא יתנו לך. את האופציה לנצח במקום שבו אתה תמיד תפסיד, יהיה מה שיהיה.

 

וכך, כמוכי אמוק, כאחוזי תזזית, עם הפלא החדש ביד יצאה קבוצת הקולנוענים הצעירה והרותחת אל מרחבי היקום התרבותי הישראלי ועשתה בו שמות.

 

ראשית היא ייצרה סרטים בקילו. כל שנה סרט, כל שנה כמה סרטים. סרטים פופולריים, פשטניים, שיושבים בדיוק מופלא על נוסחת הפלא שהלכה והשתכללה עם השנים. גבר מזרחי, עילג ורבע פושע, בדרך כלל גם בטלן וצ'ארמר, פוגש בבת עשירים אשכנזייה, בלונדינית בדרך כלל ומאוד מאוד מנומסת, ואחרי תלאות רבות הנובעות מההתנגשות בין שני העולמות (המזרחי והאשכנזי), הם מתאחדים לקול מצהלות ההמונים ששרים במקהלה את "לחיי העם הזה" ("קזבלן", 1973, בכיכובם של יהורם גאון ואפרת לביא ובבימויו של מנחם גולן הבלתי נלאה), או את "כולנו יהודים" (במקרה של "סלומוניקו"). אינטגרציה, הם כמו אמרו להמונים הנבערים, היא התרופה שלכם. רוצים להשתדרג? בבקשה. במקום ללמוד, להתפתח ולהתקדם – תפסו את האשכנזייה העשירה הקרובה למקום מגוריכם. היא כבר תעשה עבורכם את העבודה. היא תעלה אתכם בסולם הכלכלי והחברתי, היא תיתן לכם לגיטימציה, היא תְתַרְבֵּת אתכם. אתם רק הְיו "הפרא האציל". הגבר המזרחי "המסוקס פיקס", כמו שיהודה ברקן קורא לו, השרמנטי, זה עם הזין הגדול שלא יודע שובע מיני ושתמיד ירצה לפזר את זרעו על פני האדמה החדשה ולהשתלט עליה בכוח. ברור שבכוח. בכוח הזרע. או הזונה המרוקאית. כי כל המרוקאיות זונות. פרחות וזונות. כאלה שלא בעיה לאנוס אותן, מקסימום הם יצעקו קצת בחחחח ובעעעע בחי"ת והעי"ן הגרוניות שלהן. עד היום הן כאלה.

 

אבל החגיגה לא נמשכה יותר מידי זמן. כעשור אחרי הקמתו של הז'אנר המצליח, בסביבות המהפך הפוליטי של 1977, זה שהעלה לשלטון את הפולני, מנחם בגין, וחבורתו המזרחית (דוד לוי, מאיר עמור ז"ל, מאיר שטרית, משה קצב ועוד), גווע הז'אנר והידרדר, לפחות לתקופה מסויימת שנמשכה בין עשר ל-15 שנים. מודלים מזרחיים חדשים וראויים יותר מגיבורי הבורקס עלו על הבמה ומשכו את תשומת הלב הציבורית, כמו גם את לעגה של התקשורת שהמשיכה לחבוט בראשם ולהציגם או כסינדרלות שעלו מאשפתות או כעילגים וראוותניים. הבורקס הלך ואיבד מכוחו.

 

אבל המהפך הפוליטי לא הרג את הבורקס שסיים, כפי הנראה, את תפקידו ההיסטורי. גם הקולנוע "האיכותי", כך קראו לו, ללא בושה, תרם את חלקו לחיסולו של הז'אנר האהוב בתולדות הקולנוע הישראלי. קבוצת קולנוענים צעירים, רובם בוגרי בתי ספר לקולנוע באירופה ובאמריקה, שהאמינה בקולנוע איכותי ואישי ואמנותי ומה לא, התאגדה, לראשונה בתולדות הקולנוע בישראל, ניסחה מניפסט זועם נגד הקולנוע המסחרי, סידרה לעצמה לובי פוליטי (חלק מחברי הקבוצה היו מקורבים לשלטון של אותם ימים. עוזי פרס, במאי, למשל, הוא אחיינו של שמעון פרס, אז באחד משיאי כוחו הפוליטי), והביאה בסופו של דבר לשינוי שיטת העידוד לקולנוע הישראלי. מעתה, כך הוחלט בסביבות 1977, לא כל סרט מקבל החזר, אלא מוקמת קרן, "הקרן לעידוד סרטי איכות", שכל מטרתה הייתה להבדיל את עצמה מסרטיו של מנחם גולן. בקרן הזו יוצבו לקטורים, כלומר, מסננות, אנשים שמונו על ידי השלטון, או לפחות אושרו על ידו, שיבחנו כל סרט ויבחרו מבין כל הסרטים המוגשים את הסרטים הראויים לעידוד המדינה. כך המדינה תבטיח שלא יוצגו סרטים משפילים כמו "סאלח שבתי" (שהבעיר את חמתה של גולדה מאיר, בהציגו את קק"ל כגוף מושחת ואת הישראלים החדשים כבטלנים ושיכורים), ובעיקר שרק סרטי הבמאים "שלנו", כלומר, המקורבים, יקבלו מענקי פיתוח והפקה.

 

השינוי הרדיקלי הזה, לא רק שדחק את רגליהם של יוצרי הקולנוע המסחרי הפופולרי, הוא גם נתן דחיפה עצומה לשורה של סרטים אמנותיים-עלק, שנכשלו כשלון מהדהד בקופות, גם אם זכו לשבחי הביקורת (ורוב המבקרים, כדאי להדגיש בנקודה הזו, היו גם לקטורים, או במאים, או מרצים לקולנוע וכיוצ"ב. מעגל סגור של חברינו ואנשינו, פתקאות וצטאלאך, כמו שאמר לי אבי נשר, במאי מסחרי מצליח, שביים בין היתר את "הלהקה", "דיזנגוף 99", "זעם ותהילה", "סוף העולם שמאלה" ו"פעם הייתי", חלקם סרטי בורקס מובהקים).

 

התפנית החדה והכוחנית הזו לא רק שהביאה אל הקולנוע הישראלי שורה של במאים חדשים, רובם, אגב, אשכנזיים, שהדירו את רגליו של המזרחי מהקולנוע החדש, הם גם שינו את הרגלי הצפייה מהקצה לקצה. הקהל, כפי שהזכרנו, שהיה ברובו מזרחי, החל למאוס בקולנוע שחדל לדבר בשפתו, שכבר אינו מציג גיבורים בדמותו, ועוד כאלה שמנצחים בסופו של דבר את הצורר האשכנזי, זה שיש לו כבר אופציה בידורית אחרת (הטלוויזיה הישראלית), ואפילו מודלים חדשים להזדהות איתם (ממשלת בגין הראשונה והשנייה, כאמור, כוכבי הזמר המזרחי הראשונים, ראשוני כוכבי הכדורגל ועוד), העדיף להישאר בבית, להתכרבל מול המסך הקטן, למרות שגם שם דמותו של המזרחי הייתה נלעגת וסטריאוטיפית להחריד. תוסיפו לזה את העובדה שמנחם גולן, לטענתו ללא כל קשר לשינוי שיטת עידוד הקולנוע שהפכה את עשיית הסרטים הישראלית לבלתי אפשרית כמעט, החליט לעזוב את ישראל יחד עם שותפו ובן דודו, יורם גלובוס, ולעקור ללוס אנג'לס, ושאחריהם עזבו רבים וטובים (צלמים, במאים, תפאורנים, מפיקים וכו'), ותגיעו לבד למסקנה, שהגיעה שעתו של ז'אנר הבורקס להחזיר את נשמתו לבורא.

 

אבל לא. משום מה, הז'אנר סירב לגווע ולמות סופית, אלא רק פרפר ובסופו של דבר התאושש. זה התחיל עם זאב רווח ויהודה ברקן שהפכו, מיד עם עזיבתם של גולן וגלובוס את הארץ, למפיקים ולבמאים בעצמם, כמעט בלית ברירה. הראשון ביים שורה של סרטי בורקס קלאסיים כמו "אדון ליאון", "רק היום", "פעמיים בוסקילה", "ספר נשים" ו"המבוטל בטיטו", כמו גם את "בובה" ואת "שרגא קטן" שנחשבו ל"איכותיים" ולכן אולי גם נכשלו בקופות, והשני ביים והפיק שורה של סרטי מתיחות ואחר כך את סדרת "אבא גנוב", מלודרמות סוחטות דמעות נוסח "קרמר נגד קרמר" זוכה האוסקר, שגם בה צ'יקו בן דוד, גיבור הסרט שגולם על ידי ברקן עצמו, מתאהב באשכנזייה מנומסת, שלא רק שהיא עורכת דין, אלא גם עשירה ויפה (בגילומה של אלונה קמחי הצעירה).

 

אבל מהר מאוד, כעבור עשור בערך, החלו לחזור האופציות המסחריות "הבזויות" ההן, שפעם, לפני דור, קראו להן, בורקס והיום קוראים להן "הקולנוע הישראלי". זה התחיל בטפטופים מתנצלים ולאט לאט זה הפך למבול של ממש. "חולה אהבה משיכון ג'" של שבי גביזון, "חתונה מאוחרת" של דובר קוסאשווילי, "כנפיים שבורות" של ניר ברגמן, "סוף העולם שמאלה" של אבי נשר, "סימה ועקנין מכשפה" של דרור שאול ועוד ועוד. שלא להזכיר את הטלוויזיה ואת ערוץ 2 בפרט, זו שפנתה ועדיין פונה במובהק למזרחים, כי הרי הרייטינג הוא מרוקאי. זה התחיל עם פארסות בוטות כמו "משפחת עזאני", "שמש", דודו טופז, ו"מרגול", והיום זה שוטף את הכל: "האח הגדול" ("הבובלילים" נגד "הפרידמנים"), "אהבה זה כואב" של דנה מודן (עיתונאית תל אביבית מתוחכמת מתאהבת במוסכניק מזרחי), "רק בישראל" (עם לימור), "ארץ נהדרת" (עם משפחת פילוס, ליטל מעתוק, עוזי כהן, מומי השדרן המזרחי ועוד), "עספור" ו"הבורר" שעדיין מציג גברים מזרחים אלימים ופושעים, והיד עוד נטויה, בטח שנטויה.

 

אז האם הבורקס מת? לא בטוח. מה שבטוח הוא שכבר לא קוראים לו ככה. היום קוראים לו "ריאליטי" ו"פארודיה" ו"דרמה חברתית נוקבת". האם הסטריאוטיפים השתנו? האם דמותו של המזרחי שונה מדמות המזרחי שבבורקס הרשמי? ממש לא. עינב בובליל היא עליזה מזרחי, מומי הוא ששון מ"צ'רלי וחצי" וכולם יחד מככבים גם ב"אחד העם 101" שלפחות היה לה האומץ האינטלקטואלי להודות שהיא בורקס מובהק, בניגוד לכל האחרים שמסתתרים מאחורי המטרות הקדושות של הקולנוע והטלוויזיה – לבדר, לבדר, לבדר.


Categories: בשוטף

14 מרץ 2011 | 16:21 ~ 16 Comments | תגובות פייסבוק

"כלבת" התקבל לפסטיבל טרייבקה

בשבוע שעבר, כשהתפרסמו שמות הסרטים השמשתתפים בתחרות העלילתית של פסטיבל טרייבקה, תהיתי איך זה יתכן שאין שם אף סרט ישראל, שכן פסטיבל טרייבקה בשנים קודמות היה כן שיגור מצוין לכמה וכמה סרטים ישראליים (למשל, "חופשת קיץ" ו"סיפור גדול"). והנה אני מקבל עידכון מניו יורק שבעוד כשעה קלה תצא ידיעה לעיתונות מטעם פסטיבל טרייבקה המודיע על המשתתפים במסגרות ההקרנה והתחרות הנוספות. שמענו כבר בתגובות על כך שאנחנו צפויים למצוא שם סרט סטודנטים מפסטיבל תל אביב, וכעת אני שומע שגם "כלבת", סרטם של אהרון קשלס ונבות פפושדו, נמצא בפסטיבל.


הסרט יוקרן במסגרת "סינמניה", משבצת תחרותית בת ששה סרטים. הסרט גם יתמודד מול עשרה סרטים נוספים בתחרות האון-ליין של הפסטיבל. "כלבת" יגיע לטרייבקה ב-21 באפריל אחרי שכבר זכה בפרס הביקורת בפסטיבל האימה והפנטזיה של פורטוגל.



אם כך הדאגה שביטאתי לפני שבוע על מצב הקולנוע הישראלי לשנת 2011 קצת מתפוגגת. השנה התחילה עם פרס לתסריט של "בוקר טוב מר פידלמן" של יוסי מדמוני (תסריט מאת ארז קו-אל) בפסטיבל סאנדאנס. המשיך להשתתפות של "אודם" בתחרות הרשמית בפסטיבל ברלין ובזכיות של "לא רואים עליך" ושל "מבול" (שניהם עם רונית אלקבץ) בציונים לשבח באותו פסטיבל. ממשיך להשתתפות של "כלבת" בטרייבקה באפריל. ואני מניח שיהיו לפחות שני סרטים ישראליים, אם לא יותר, בקאן במאי.

Categories: בשוטף

14 מרץ 2011 | 09:15 ~ 8 Comments | תגובות פייסבוק

און דה רקורד: מיורם עד יהורם

בשבועות האחרונים קרו שני מקרים שבהם אנשים אמרו באופן פומבי דברים שהם חשבו שהם אומרים באופן פרטי, וכתוצאה מכך הצואה פגעה במאוורר. מיד התחילה מלחמת התלהמויות של תגובות מגנות (אגב, בתור איש תקשורת אני יודע שלרוב כשמתעוררת שערוריה, זה רק כשהתקשורת עצמה מעוררת אותה, וכתבים יוצאים באופן יזום לחרחר ריב ולדלות תגובות מאנשים שלא ידעו שהם צריכים להיעלב עד שלא התקשרו אליהם ודרשו מהם להיעלב בפומבי). זה קרה כשעורך "האח הגדול" דבר מה מול מיקרופון פתוח שהיה אמור להיות סגור (רגע קסום של קארמה בו חדר הקונטרול של האח הגדול הפך בעצמו לווילה החשופה לאוזני כל), וזה קרה כשיהורם גאון אמר את דעתו על המוזיקה הים תיכונית. במקרה של גאון, הבנתי מדבריו בתוכנית הרדיו שלו, הוא חשב שהוא אומר את הדברים האלה לתלציד תקשורת שלא היה אמור לפרסם את הדברים, ואילו זה רץ עם החומר הלוהט לתקשורת. התלמיד הזה, אגב, צריך לקבל מאה בקורס שלו.


עכשיו, הרשו לי לתת לכם עצה טובה לחיים. זה נכון לכולנו, לא רק לסמי-סלבים, זה נכון ליומיום, לחיים, לא רק לרגעים ששמים מולכם מיקרופון שאתם בטוחים שהוא כבוי. הנה העצה: כשאתם מדברים, תמיד תדברו כאילו יש מיקרופון מולכם שמשדר את המילים שלכם לכל רחבי היקום. ברגע שתתנהלו ככה, חייכם יהיו חפים מתקלות והתנצלויות.


ברגע שאתם מודעים לכך שבכל רגע נתון כולם מסוגלים לשמוע מה שאתם אומרים, אתם לוקחים אחריות על המילים שלכם. כי מה הבעיה שלי עם יהורם גאון? לא עם מה שהוא אמר. אני חושב שזו זכותו המלאה של כל אדם לא לאהוד ז'אנר מוזיקלי שלם, וזו זכותו אף לומר את זה באופן פומבי. הבעיה שלי היא ההצטדקות שלו: הוא היה בטוח שהוא אומר את זה לסטודנט ושאיש מלבדו ומלבד מרציו לא ישמע את זה. לזה אנחנו קוראים "אחד בפה ואחד בלב". אם אתה חושב את זה, תגיד את זה בקול רם, ותתמודד עם ההשלכות. אם אתה חושב את זה ואתה לא רוצה להתמודד עם ההשלכות, אל תגיד את זה לאיש. לא ברדיו, לא לעיתון בית ספר, ולא למוסכניק שלך.


זה יהורם גאון. עכשיו יורם ז"ק. הנה מישהו שחף מ"אחד בלב ואחד בפה". הוא אמר את מה שאמר בכנות מלאה. הוא רק תכנן שיישמעו את זה ששה אנשים, לא ששה מיליון. זה העונש. אם שישה מיליון לא אמורים לשמוע את זה, אל תשמיע את זה גם לשישה.


יש כאן לקח רוחני, כמובן, שבוודאי מוצא חן בעיניי. למילים יש כוח. ותמיד יש מי שמאזין, גם אם נדמה לנו שאין אף אחד בסביבה. אבל נניח לזה עכשיו. אבל יש כאן בעיקר לקח תקשורתי. אפרים שמיר, למשל, למד את זה כשכתב סטטוס בפייסבוק. כל מה שאתם אומרים, נשמע. לכל מילה שאתם אומרים, יש השפעה והשלכה. אז או שתגידו אותה בקול רם מול כולם, באומץ, ותתמודדו. או שתשתקו. רק אל תגידו אחר כך "לא התכוונתי שכולם ישמעו את מה שאני באמת חושב עליכם".

Categories: בשוטף

13 מרץ 2011 | 19:16 ~ 17 Comments | תגובות פייסבוק

פסטיבל הגנוזים

סוף שבוע קשה.


כל מה שנותר לי זה לזכור מה אני עושה כאן, ולהמשיך הלאה, בזמן שהעיניים דבוקות לדיווחים בטלוויזיה, מקרוב ומרחוק.



אז חזרה לענייני היומיום, ואני מאושר לפתוח את השבוע עם שתי בשורות ממש משמחות באדיבות מחלקת יחסי הציבור של יס:



1.

ביום שלישי בערב תושק רצועה חדשה בערוץ יס 3 תחת השם "פסטיבל הקולנוע של יס 3 ". זה בעצם הגשמת חזון "מועדון הגנוזים" שלי בפורמט טלוויזיוני. מדי יום שלישי יוקרנו סרטים מפסטיבלים בעולם שלא הגיעו להקרנות מסחריות בארץ. חלקם ביקרו בארץ בפסטיבלים ובסינמטקים. הסרט הראשון שישודר ביום שלישי ב-22:00 הוא "עדיין מתהלכים" סרט מקסים של הירוקאזו קורה-אדה, שהוקרן בפסטיבל ירושלים לפני שנתיים. והבנוס: מיד אחריו יוקרן גם "החיים שאחרי" של אותו במאי. "עדיין מתהלכים" אמנם מתרחש ביפן בת זמננו, מה שלכאורה הופך את הסרט לרלוונטי לצפייה בהמשך לכותרות סוף השבוע, אבל הסרט צולם בעיר יוקוסוקה, הנמצאת דרומית לטוקיו. רעידת האדמה בוודאי הורגשה שם היטב, אבל ההרס העצום מהצונאמי התרחש מאות קילומטרים צפונית אליה.


באפריל ישודרו הסרטים הבאים:


"ביבליוטק פסקל" (5.4), סרט הונגרי שלא שמעתי עליו, שבתקציר שלו הוא מתואר כ"מפחיד ומופלא המערבב, בקולנועיות וירטואוזית המזכירה לעיתים את סרטיו של טרי גיליאם, מציאות קשה עם דמיון קסום". הבמאי, סבולץ' היידו, ביים לפני כן את "כפות ידיים לבנות", סרט נעורים/ספורט שמאוד חיבבתי, אבל שלא הזכיר במאום את טרי גיליאם.


"עוזרת הבית" (12.4). סרט צ'יליאני שהיה מועמד לגלובוס הזהב, אחרי שזכה בפרסים בפסטיבל סאנדאנס. גם הסרט הזה הוקרן בפסטיבל ירושלים. אני לא השתגעתי עליו. אבל אפשר להשתמש בו כהכנה ל"העוזרת" הקוריאני שתכף יגיע לישראל.


"אף אחד לא מושלם" (19.4). אחד הסרטים המשונים, המרשימים והמופלאים שראיתי השנה (הוא הוקרן בפסטיבל אייקון האחרון). ז'אקו ון-דורמל ("טוטו הגיבור") מסתובב בטריטוריות של כריס נולן ב"התחלה", בסרט שקופץ קדימה ואחורה מאות שנים ונע פנימה והחוצה מהזכרון, התודעה והחלומות של גיבורו. לא תמיד קוהרנטי, אבל מכיל רגעים יפהפיים של קולנוע.



"טוקיו!" (26.4). שלושה יוצרים בשלושה סרטים קצרים המתרחשים בטוקיו (ושהוקרן בפסטיבל אייקון לפני שנתים), בתקווה שעד שהסרט הזה ישודר טוקיו כבר תרד מכותרות העיתונים והחיים שם ישובו למסלולם. מישל גונדרי (צרפתי שגר באמריקה) ולאוס קרקס (צרפתי שגר בצרפת) יצרו סרטים משונים, אבל בונג ג'ון-הו הקוריאני יצר סרט מקסים מאין כמוהו שמצדיק את הצפיה בסרט כולו.


בהמשך יוקרנו גם "אמא", גם הוא של בונג ג'ון-הו, אחד הסרטים הכי נפלאים שראיתי בשנה שעברה, וגם "רחם" של בנדק פליגאוף, קצת כמו "לידה" של ג'ונתן גלייזר, אבל עוד יותר אווירתי, עם צילום אווירתי יפהפה וסאונד דיוויד-לינצ'י עוכר מנוחה, ועלילה שנעה על הציר שבין האירוטי לתמוה. אבל מרשים. שניהם הוקרנו בפסטיבל חיפה האחרון.


כתבתי בהתפעלות ובהתרגשות על המקבץ הזה גם במדורי ב"פנאי פלוס" השבוע, והוספתי שם משפט לסיכום שבו כתבתי שאם אי פעם ערוץ יס 3 יתחיל לשדר ב-HD, יש סיכוי שאפשר להסתפק סופית במסגרת הזאת, ולהפסיק לקטר על מפיצים גונזים, או על פסטיבלים שמפספסים. אמרתי, ולא ידעתי מה אני אומר. כי הבוקר הגיע ההודעה הנפלאה הזאת:


2.

החל מ-13.4 יעברו כל חמשת ערוצי הסרטים של יס לשידור מלא ב-HD! זה מדהים. אמנם, זה בלתי נמנע. זה הרי עניין של שנים ספורות עד שכל הערוצים יעברו לשידור ב-HD והשידור ברזולוציה גבוהה יהפוך לסטנדרט ולא לשירות פרימיום, אבל אנחנו עוד לא שם, והמחשבה שמעוד חודש בדיוק כל מה שמשודר בכל ערוצי הסרטים של יס ישודר גם ב-HD פשוט ממלאת אותי אושר. בין השאר, בגלל שכל הסרטים הנ"ל ישודרו בהיי דפינישן. אם עד עכשיו רוב סרטי ההיי דפינישן היו שוברי קופות חדשים, עכשיו הכל – כולל סרטי סינמטקים קטנים – ישודר בהיי דפינישן. זה פשוט אדיר.


אבל עכשיו עוד שאלה קטנונית קטנה: מתי גם ערוץ יס דוקו יעבור לשידור ב-HD? לכאורה, הגיוני שזה הצעד המתבקש הבא. אם חמשת ערוצי הסרטים עוברים להיי-דפינישן לא נראה לי מופרך להניח שבשנה הקרובה גם יס דוקו יעבור ל-HD. אני גם מניח שהבעיה העיקרית היא מה לעשות עם כל התכנים הישראליים – אלה הקיימים, ואלה שיופקו בעתיד. להתחיל לדרוש מכל הסרטים התיעודיים הישראליים להעביר מאסטר ב-HD, זו בקשה שיש בצידה השלכות כלכליות, שאני מניח שמהרהרים בהן בימים אלה.



כצופה, אני כמובן רוצה שגם ערוץ יס דוקו יעבור ל-HD במהרה. אבל יש לי גם אינטרס נוסף בעניין: הסרט שלי, שהופק עבור יס דוקו, נעשה ב-HD (עד כמה שאני יודע כרגע הסרט שלי ו"שתיקת הארכיון" קיימים ב-HD), ומאוד הייתי רוצה שהקהל בבית יזכה לראות גם את הגרסה הזאת.



(ומה עם הוט? מצד אחד, הוט היו חלוצי ה-HD לתכנים ישראליים בארץ. כרגע, הסדרות היחידות שמופקות באופן סדיר בהיי דפינישן הם רק עבור הוט, מאז "תמרות עשן", שכן ערוצי ה-VOD של הוט משדרים תכנים ב-HD כבר שנים. מצד שני, עוד לא קיבלתי עדכון שכל ערוצי הסרטים של הוט עברו לשידור ב-HD. כשיגיע עדכון כזה, אעדכן כמובן. אם כי, כלקוח של יס השדרוג שלהם באופן אישי כמובן מרגש אותי קצת יותר).


ואגב, אם כבר חושפים סרטים גנוזים, אני צריך להזכיר למנהלי ערוצי הסרטים של יס ושל הוט שהמפיצים הישראלים גונזים לא רק סרטים יפניים, צ'יליאניים והונגריים, אלא גם אמריקאים, כך שאולי צריך לחשוב על רצועת "פסטיבל קולנוע" כזאת גם בשאר הערוצים. גם יס וגם הוט גואלים לא פעם סרטים גנוזים. הוט, למשל, חשפו את "שן כלב" היווני לפני שבועיים. יס הביאו את "ירח" של דנקן ג'ונס ואת "הכניסו את האדם הנכון", והימרו על "מטען הכאב" לפני כולם. כך שגם את זה אפשר למסד. אני מזכיר, אגב, שככל הזכור לי, למשל, "דוני דארקו" מעולם לא הוקרן בארץ או שודר בשום ערוץ בארץ. למשל.

Categories: בשוטף

11 מרץ 2011 | 12:00 ~ 5 Comments | תגובות פייסבוק

איי אם איי.בי.אם

אני פשוט מת על שיתופי הפעולה של ארול מוריס ופיליפ גלאס. הגדולה שלהם יחד היא באופן שבו הקצב של המוזיקה יושב בול על קצב הדיבור של המרואיינים. ואני לא מצליח להבין איך הם עושים את זה: האם גלאס מלחין על סמך הטמפו של הדיבור, או שגלאס שולח למוריס את המוזיקה ואז הוא חותך את הסרט לפי קצב המוזיקה? אבל התוצאה כל כך מדויקת ומושלמת שגם עבודה מוזמנת שכזאת, למען חגיגות 100 שנה לאיי.בי.אם, מצליחה להיות בעיניי יצירה דוקומנטרית סוחפת ונפלאה. זה קצת כמו סרט פנימי להקרנה בערב התאגיד – אני מניח שלאנשי איי.בי.אם יש הרבה נחת מכל מה שכל האנשים מדברים עליהם, ולא בטוח שמישהו מחוץ לאיי.בי.אם ממש יבין על מה הם מדברים ועל מה ההתלהבות. אבל מבחינת העשייה הקולנועית 30 הדקות האלה, שמן הסתם ריפדו יפה את כיסיהם של מוריס וגלאס, הם עשייה קולנועית שבאופן אישי מעוררת בי הערצה וקנאה.


ומתברר שזה מסתובב באינטרנט כבר חודשיים (באופן פנימי כנראה, כי מספר הצופים בסרט די מצומצם) והגעתי לזה אתמול ויה הטוויטר של רוג'ר איברט. הנה: ארול מוריס למען איי.בי.אם.





Categories: בשוטף

11 מרץ 2011 | 08:30 ~ 7 Comments | תגובות פייסבוק

"פלישה עולמית: קרב לוס אנג'לס", ביקורת


עצמו את העיניים והיזכרו ב"היום השלישי". ואז היזכרו ב"מחוז 9 ". ואז ב"V". ואז ב"מלחמת העולמות". ואז דמיינו כל סרט מלחמה על גבורת המארינס במלחמות אמריקה. דמיינתם? יפה. הרגע ראיתם את "פלישה עולמית: קרב לוס אנג'לס" במלואו. למעשה, ראיתם עכשיו במוחכם כמה סרטים נעלים בהרבה מ"פלישה עולמית", שהוא כמו די.אן.איי מדולל של כל הנ"ל .



לפעמים לא צריכים מבקרי קולנוע כדי לדעת מה סרט שווה. כל מה שצריך זה לעיין בלוח שיבוצי הסרטים של בעל בית הקולנוע. "פלישה עולמית: קרב לוס אנג'לס" מוקרן השבוע בקולנוע רב חן דיזנגוף באולמות הקטנים 3 ו-4. אולם 1 הגדול מוקדש ל"יוגי דוב". זה אומר לכם מיד על איזה מהסרטים מנהלי הקולנוע מהמרים שיהיה להיט גדול יותר.


ב"פלישה עולמית" נכנס ארון אקהרט לתפקיד שבדרך כלל היה שמור לדניס קווייד (והוא עושה דניס קווייד לא רע, אגב), בתור רס"ר מארינס, עם צלקות קרב מעירק, שרגע לפני שהוא יוצא לפנסיה מצטרף למחלקה חדשה לאימונים. כשכדור הארץ הופך למטרה של פלישת חייזרים גלובלית, שבאו הנה כדי לכבוש את הכוכב, להשמיד את האוכלוסיה המקומית ולשתות לנו את המים (זה נשמע כמו פרודיה על "ד"ר סטריינג'לאב"), הרס"ר והמחלקה יוצאים למשימה לאסוף אזרחים מרחובות סנטה מוניקה ולחזור לבסיס לפני תקיפת חיל האוויר. אבל ממש כמו ב"לבנון", משימה קצרה, נקודתית ופשוטה הופכת לקרב הישרדות עצום, שכמותו – ובכן – ראינו בעשרות סרטי פלישת חייזרים כבר קודם.


"מחוז 9 " הזכיר לנו: חייזרים הם דבר מעולה בקולנוע, כשהם מטאפורה למשהו אחר. חייזרים הם תמיד מטאפורה למשהו אחר. הם נעלם במשוואה חשבונית. הבמאי והתסריטאי אומרים "חייזר" אבל למעשה הם מתכוונים ל… ובכן, למה? אם תפצחו את האנלוגיה, תפצחו את כל הבסיס הרעיוני של הסרט. אבל "פלישה עולמית" הוא סרט שסובל ממוות מוחי. כל ניסיון למצוא בו אמירה אפשרית שתהיה יותר גבוהה מ"בואו נכסח לחייזרים את הצורה" נהדפת כהוגן על ידי תסריט נטול תבונה. הבמאי, יזקף לזכותו, מביים את הסרט בדמות הגיבור שלו, רס"ר מארינס. גונג-הו. יש לו משימה לעשות, והוא רץ לאש לבצע אותה. אין כאן שום טקטיקה, רק ביצוע עייור. בתור ביצוע עיוור, אני מניח שהסרט בסדר. חובבי יריות ופיצוצים יקבלו כאן את הפיקס הרבעוני שלהם. אבל אני, ג'אנקי של דברים מתפוצצים בקולנוע (ופריק של חלליות), ישבתי בסרט וגם אם לא סבלתי בעיקר ראיתי איך הפוטנציאל העצום של הסרט מתפרק לרסיסים. יש בו שתי סצינות קרב נאות – זו על הגשר (זה בדמיון שלי, או שזה היה רימייק לסצינה דומה מ"פיסמייקר" עם ג'ורג' קלוני וניקול קידמן?) וסצינת השיא מול מרכז הפיקוד החיזרי, וזהו (למעשה, אני די בשוק לראות בימד"ב שתקציב הסרט עמד על מאה מיליון דולר. הייתי בטוח למראה הסרט שהוא הופק בתקציב זעום למדי, שהוא נעשה בשליש מהכסף הזה ושמדובר בבי-מובי זול שגנב את עיצובי החיזרים והחלליות מסרטים אחרים).


לסרטי המלחמה האמריקאים יש בעיה. הבעיה היא מדיניות החוץ האמריקאית. כל סרט מלחמה אמריקאי לא מתרחש על אדמת אמריקה, מהסיבה הפשוטה שכל מלחמות אמריקה מתנהלות בחו"ל. וייטנאם, עירק, אפגניסטן, סומליה, גרמניה, איי האוקיינוס השקט. ואז כל סרט מלחמה אמריקאי יהיה חייב גם להפוך לסרט פוליטי שיעסוק באופן ישיר או עקיף בעצם הצדקת המלחמה, והאם זה נכון שחיילים אמריקאים יקריבו את חייהם למען משימות שיטור בינלאומיות, שלא תמיד ברור האם מה שעומד מאחוריהן הוא אינטרסים בטחוניים אמיתיים, או אינטרסים כלכליים.


כדי לעשות סרט מלחמה שבו המלחמה תהיה מוצדקת, מעל לכל מחלוקת, הקולנוע האמריקאי נאלץ על פי רוב לפנות למלחמת העולם השנייה, שהיתה מעל לכל מחלוקת (למרות ש"להציל את טוראי ראיין" העז לשבור גם את הטאבו הזה) או להמציא מלחמה. ג'ון מיליוס המציא פלישה כזאת ב"שחר אדום" ב-1984. פלישה סובייטית, בשיא ימי המלחמה הקרה. אבל כיום (ולמעשה גם אז) איש לא יסכים להמציא פלישה אמיתית לחופי אמריקה. זה פשוט לא פוליטיקלי קורקט להעלות על הדעת שיש סיכוי שאומה מסוימת תפלוש לאמריקה. באמריקה הגלובלית, זו שזקוקה לכספם של בני כל התרבויות, זה רעיון מתסיס מדי, שיזכה לביקורות כמי שיוצר דמוניזציה של עם, תרבות, מדינה על ידי המצאת הסיטואציה שבה אותה מדינה תפלוש לאמריקה (אלא אם מדובר בדוכסות הבדיוניות של פנוויק הגדולה).


אז מה נותר? חיזרים. חיזרים זה עדיין פוליטיקלי קורקט להציג כמי שמסוגלים להגיע לכדור הארץ רק כדי להחריב את המקום. לחיזרים אפשר לעשות דמוניזציה, כי עדיין אין להם לובי בקונגרס, ואפשר להראות סרט שלם של מלחמה בהם בלי פעם אחת להציג את המלחמה מנקודת המבט שלהם ושל צרכיהם. אין שום ניסיון לייצר אמפתיה. הם פולשים, אנחנו נלחמים על ההישרדות שלנו על הכדור. הסרט לא רק נראה כמו בי-מובי, הוא גם מתנהג כמו אחד.


הבעיה היא שגם בלי המטאפורה המפורשת, המטאפורה נמצאת שם. החיזרים, ממש כמו בסרטים של שנות החמישים, מייצגים את הרע המוחלט, האויב נטול הפנים ונטול המניע שכל מטרת הגיבור הוא רק לחסל-לחסל-לחסל. היתה תחושה שהקולנוע האמריקאי התבגר קצת מעל הנטייה הזאת (וכשספילברג חזר אל המקום הזה ב"מלחמת העולמות" זה נעשה לא כדי להוציא את דיבת החיזרים, אלא כדי לדון באופן שבו בני אדם הופכים לחיות-אדם מול קטסטרופה עולמית, שאותה הוא ייצג כמעין כוח עליון, או אסון טבע בקנה מידה עצום).


בקיצור, מכל בחינה – מחשבתית, טכנית, ובימויית – "פלישה עולמית" הוא סרט מיושן, שאין בו שום רעיון חדש, שנון או מבריק.

Categories: ביקורת

10 מרץ 2011 | 12:36 ~ 2 Comments | תגובות פייסבוק

סופה

תקופה לא קלה עוברת, אני מניח, על גיירמו דל טורו. בחודשים האחרונים הוא היה מחובר לבימוי שניים מהפרויקטים המדוברים והמפוארים ביותר שיש לסרטי הפנטזיה להציע, ופעמיים הפרויקטים האלה קרסו. זה התחיל כשפיטר ג'קסון שכר אותו לביים את "ההוביט". דל טורו עבר לגור בניו זילנד והתחיל לעבוד עם ג'קסון על הסרט. אלא שאז התחילו כל מיני בעיות מימון ותזמון מצד האולפן והסרט נדחה ונדחה ונדחה. עד שדל טורו עשה מעשה רדיקלי: הוא קם ואמר שנמאס לו לחכות והוא עובר לפרויקט הבא (איך שהוא עזב, הפרויקט קם לחיים, והפעם עם ג'קסון עצמו בתור הבמאי).

הפרויקט הבא היה לא פחות מסקרן: הפקה של ג'יימס קמרון ל"At the Mountains of Madness" על פי ספרו של ה.פ לאבקרפט. לסרט כבר היה תסריט וליהוק: טום קרוז היה אמור לגלם את התפקיד הראשי. ודל טורו הצליח לשכנע את אולפני יוניברסל שהוא יגיש להם סרט בסיווג R, שכן החזון שלו הוא אינטנסיבי ואלים מדי לסרט המיועד לבני נוער. שלב הפרה-פרודקשן כבר התחיל והצילומים היו אמורים להתחיל ביוני, אלא שבתחילת השבוע הודיעו אולפני יוניברסל שהם מחסלים את הפרויקט. הם פשוט לא הצליחו להבין איך סרט שיעלה להם 150 מיליון דולר יכניס ברחבי העולם את 500 מיליון הדולר שהם זקוקים כדי לראות ממנו רווח.

דל טורו כבר הכין במקביל פרויקט נוסף שהוא טיפח, סרט מפלצות בשם "Pacific Rim", ונראה שזה מה שהוא הולך לביים עכשיו. הצילומים מתוכננים לספטמבר. בראיון חשוף ומלא כנות ושברון לב למייק פלמינג, דל טורו מדבר על הסיבות שגרמו לאולפן לסגור את ההפקה בשלב המתקדם הזה ("האולפנים מנוהלים על ידי אנשי ישווק ולא על ידי אנשי קולנוע"). ועל התקווה שלו ושל טום קרוז שאולי בעוד שנה-שנתיים יהיה אפשר להקים את הפרויקט לתחיה.

=================

וגם לא כיף להיות ג'ולי טיימור השבוע. אחרי כל התלאות שהיא העבירה את צוות שחקני "ספיידרמן" המיוזיקל בברודוויי, אחרי כל הפציעות, וכל הבלאגן, נראה שהשבוע למישהו נמאס שם והיא פוטרה מההפקה. ההצגה כבר נמצאת בשלב הפריוויאים כמה חודשים – הביקורות המוקדמות לא אוהדות. השמועה היא שזה היה בונו, שכתב את המוזיקה עם דה אדג' – שדחף להחלפתה. האם מישהו יוכל להציל את "ספיידרמן"?

ואגב, בפיד הטוויטר שלי אני קורא בשבוע האחרון שאם כבר לעמוד בתור להצגה אחת בברודוויי, זה לא יהיה ל"ספיידרמן", אלא ל"Book of Mormon", המיוזיקל של טריי פרקר ומט סטון (יוצרי "סאות פארק") על המורמונים. אני קורא שזה מצחיק מאוד.

================

מאתמול ולמשך כל סוף השבוע בסינמטק הרצליה: הקרנה של מבחר סרטים יפניים. מקבץ מגוון ויפה מאוד, משנים שונות ולטעמים שונים. כולל סרטים לילדים. ארז דבורה בוויינט עושה סדר בסרטים.

==================

מבחינת מזג אוויר, יצא ליוצרי "מבול" סוף שבוע מושלם. כל מה שקורה בסרט קורה גם מחוץ לאולם. יש משהו נחמד בלצאת מסרט גשום וסגרירי לתוך יום גשום וסגרירי ולהרגיש שהסרט הולך איתך. יש כמובן גם לקוות שמזג האוויר לא ירחיק צופים פוטנציאליים מהקופות.

ובראיון לאבנר שביט ב"וואלה", מספר הבמאי של "מבול", גיא נתיב, על הסרט הבא שלו, אותו הוא עומד לביים עם ארז תדמור (השניים ביימו יחד את "זרים". תדמור ביים עם שרון מימון את "סיפור גדול"). הסרט, "הבן של אלוהים", עוסק במסע שורשים שעושים אב ובנו באוקראינה. האב ניצול שואה, הבן חזר בתשובה ועכשיו הוא ראפר חרדי. נתיב מעדכן שזוהר שטראוס יגלם את הבן בסרט, ושהצילומים יתחילו ביולי.

ואני מזכיר, שאם אתם רוצים לשמוע את שיר הנושא היפה שכתב פטריק ווטסון ל"מבול", הנה הוא כאן.

Categories: בשוטף

09 מרץ 2011 | 17:52 ~ 4 Comments | תגובות פייסבוק

הודעה מקדימה

כמה כותרות מהיממה האחרונה. אנימציה, מדע בדיוני וקולנוע דוקומנטרי.



אולפני האנימציה של דרימוורקס פרסמו את רשימת הסרטים שהם עובדים עליהם ושיהיו מוכנים ליציאה לקולנוע עד שנת 2014. מדובר בתשעה סרטים. ארבעה מהם סרטי המשך או ספין-אוף ללהיטים קודמים של דרימוורקס, החמישה האחרים הם סרטים מקוריים. על פי לוח הזמנים הזה, 2013 תהיה שנה מאוד צפופה עבור דרימוורקס, כשלא פחות משלושה סרטים חדשים ייצאו באותה שנה (בדרך כלל הם מוציאים שניים בשנה, להבדיל מפיקסאר שעדיין עומדים על ממוצע של סרט אחד בשנה).



1. "קונג פו פנדה 2 ". 26 במאי 2011 באמריקה, 16 ביוני בישראל.

2. "חתול במגפיים". 4 בנובמבר 2011. החתול שמדבב אנטוניו בנדרס ב"שרק 2 " ואילך מקבל סרט משל עצמו.

3. "מדגסקר 3 ". 8 ביוני 2012. אריה, זברה וג'ירפה הולכים לאיבוד איפשהו בעולם.

4. "Rise of the Guardians". סנטה קלאוס, ארנב הפסחא, פיית השיניים וג'ק פרוסט יוצאים להילחם ברשע שרוצה להשתלט על העולם. 21 בנובמבר 2012.

5. "The Croods". סרט המתרחש בימי האדם הקדמון. 1 במרץ 2013.

6. "טורבו". 7 ביוני 2013.

7. "אני והצל שלי". מרק דינדל ("בית ספר לקיסר מתחיל") עורק מדיסני לדרימוורקס. 8 בנובמבר 2013.

8. "מר פיבודי ושרמן". רוב מינקוף ("מלך האריות") נוטש את עולם הלייב-אקשן שלא היה מוצלח עבורו, וחוזר לאנימציה. מעניין, סרט אחד מאת הבמאי של "צ'יקן ליטל" ואז סרט מאת הבמאי של "סטיוארט ליטל". כולם מגיעים בסוף לדרימוורקס. 21 במרץ 2014.

9. "הדרקון הראשון שלי 2 " (אני מקווה שבעברית יקראו לו "הדרקון השני שלי"). 20 ביוני 2014. מכיוון שאני לא יודע כלום על סרטים 4 עד 8, זה למעשה הסרט הראשון ברשימה שאני מחכה לו.


=================


רידלי סקוט התחיל אתמול את צילומי סרטו החדש, "פרומתיאוס". הצילומים יימשכו חצי שנה והסרט אמור להיות מוכן עד יוני 2012. כזכור, הסרט התחיל בתור תסריט של ג'ון ספייטס לפריקוול של "הנוסע השמיני", שעלילתו מתרחשת 30 שנה לפני עלילת הסרט הראשון, שאותו ביים סקוט ב-1979. אלא שאז התסריט הגיע לשכתוב אצל דיימון לינדלוף ("אבודים") שהצליח לפתות את סקוט לזנוח את הקונספט הקיים וללכת על סרט מקורי לחלוטין, שלא ברור עדיין האם יש לו קשר לעולם של "הנוסע השמיני". שרליז תרון, מייקל פסבנדר ונומי רפאס מככבים.


==================


הבלוג של ערוץ 8 קיים ראיון עם אורי רוזנווקס, יו"ר פורום היוצרים הדוקומנטריים, לסיכום אירועי כנס מינוס 420, שריכז דוקומנטריסטים בעין גדי בסוף השבוע האחרון. רוזנווקס מסכם את ההזדמנויות ואת הבעיות שעומדות בפני הדוקומנטריסט הישראלי ברגע הזה בזמן.

Categories: בשוטף

09 מרץ 2011 | 12:45 ~ 8 Comments | תגובות פייסבוק

הסוס ההונגרי

אז מה קורה בהונגריה? מתברר שאם קוראים לכם בלה טאר, אז החיים שלכם קצת מבולגנים בשבועות האחרונים. כזכור, בלה טאר הוא אחד הבמאים האהובים עליי, לא מעט בזכות יצירתו הארוכה והמסתורית (שהיתה, כמו רוב סרטיו, בשחור לבן), "הרמוניות ורקמייסטר", שהיה סרט העשור שלי. מאז הסרט ההוא בלה טאר מלפני עשר שנים ביים באנגלית הפקה טרנס-אירופית בשם "האיש מלונדון", ובפסטיבל ברלין האחרון הוא חשף את סרטו החדש, "הסוס מטורינו", שזיכה אותו בדב הכסף, סרט שבכורתו לוותה בהצהרותיו של בלה טאר שזה יהיה סרט הקולנוע האחרון שלו.


התהודה העצומה של סרטיו של בלה טאר בעולם באמצע שנות התשעים ותחילת שנות ה-2000 עזרה להקים לתחייה את הקולנוע ההונגרי. יוצרים כמו בנדק פילגאוף ("דילר") וגיורגי פאלפי ("טקסידרמיה") יצאו מהונגריה לא מעט בזכות בלה טאר. וגם בזירה הבינלאומית: גאס ואן-סאנט התעורר מחדש מבחינה קריאטיבית בזכות צפייה בסרטיו של בלה טאר, וגם יוצרים צעירים כמו קרלוס רייגדס וותיקים כמו תיאו אנגלופולוס יצרו את סרטיהם המסקרנים ביותר בעשור האחרון, בעקבות העניין המחודש בקולנוע הפיוטי שעורר בלה טאר.


כעת, מדווח דיוויד האדסון ב-Mubi, מתברר שאחרי הזכייה בפסטיבל ברלין התראיין בלה טאר לעיתון גרמני ועורר עליו את זעם המשטר ההונגרי. אני לומד מהידיעה שבהונגריה מכהן כעת ראש ממשלה המזוהה עם הימין, ושהוא הזדרז לשסף ולקצץ את תקציבי הקולנוע ההונגרי, והוא מכנה את האינטלקטואלים בהונגריה "בוגדים במולדת". בראיון לעיתון הגרמני דיבר טאר באופן ביקורתי נגד ראש הממשלה והשלטון ההונגרי העכשווי, וטען שהונגרה נמצאת כעת בעיצומה של "מלחמת תרבות", דבר שעורר עליו את חמת המשטר. הוא הזדרז לומר שדבריו הוצאו מהקשרם, דבר שעורר עליו את זעמם של אנשי האופוזיציה. משום מה, כל זה נשמע לי מוכר מדי.


בתגובה לפרשה החליט המפיץ ההונגרי של הסרט לבטל את חוזה ההפצה שלו עם טאר, והפרמיירה ההונגרית לסרט שהיתה אמורה להתקיים מחר, בוטלה. טאר החליט שהוא מפסיק להגיב לנושא ושהוא אינו מעוניין לדרדר את השיח סביב סרטו החדש לרמה של פוליטיקה יומיומית.


אבל האדסון מציין שהציטוט המעניין יותר מאותו ראיון, לפחות מנקודת מבט קולנועית בינלאומית, היה זה: כשהוא נשאל האם באמת סרטו האחרון, ענה טאר "אני חושב שאמרתי בסרטי כל מה שרציתי להגיד. האם אני באמת רוצה מעכשיו לחזור על עצמי או להנפיק שכפולים של הסרטים שלי? 'הסוס מטורינו' בהחלט חותם את גוף העבודות שלי. אני לא יכול לעשות יותר 'סרטי בלה טאר'". מה שאומר שהוא משאיר את האפשרות פתוחה שאולי הוא יעשה סרטים בתור מישהו אחר?


ומכיוון שאני זוקף את הקרדיט לגילוי של בלה טאר בחיי לפסטיבל ירושלים, אני בהחלט מצפה לראות את "הסוס מטורינו" בפסטיבל הקרוב ביולי. ואולי גם את בלה טאר עצמו?

Categories: בשוטף

08 מרץ 2011 | 17:40 ~ 2 Comments | תגובות פייסבוק

מחפשים את הדבר הבא

זה בטח יעשה כותרות במוספי הכלכלה למיניהם, אבל האמת היא כרגע מדובר בגימיק שיווקי שאני תוהה האם הוא יתפתח לטרנד בעל משמעות: אולפני וורנר הודיעו שהם בודקים אפשרות להתחיל לאפשר צפייה בסרטים שלהם בפייסבוק. כן, סטרימינג מלא של סרטים בתוך פייסבוק. זה רעיון איום ונורא בעיני. הם מתחילים את הניסוי עם "האביר האפל", אבל שימו לב: כאן בישראל אנחנו לא יכולים לצפות בסרט.


זה רעיון גרוע כי אני מסופק אם פייסבוק יאפשר לגולשיו חוויה חפה מהסחות דעת – צ'אטים ומשחקים תוך כדי הצפייה. ואני גם לא מבין למה למגה-אולפן כמו וורנר למסור לידי פייסבוק את התוכן שלם במקום ליצור אתר סטרימינג משלו, ואותו לקדם באמצעות פייסבוק. נשמע לי כמו יוזמה עצלנית למדי.


================


איזבל הופר תגיע לישראל בתחילת אפריל ותזכה למחווה מסרטיה בסינמטקים במסגרת אירועי "רגעים של קולנוע ישראלי", הפסטיבל השנתי לקולנוע צרפתי בסינמטקים (2 עד 16 באפריל). מסרטיה של הופר שיוקרנו: "לולו" של מוריס פיאלה, "שיקוי לילה" של קלוד שברול (שהלך השנה לעולמו), "המורה לפסנתר" של מיכאל הנקה (בו היא משחקת לצד אנני ז'יררדו, שהלכה השבוע לעולמה), ו"קופקבנה", סרטה האחרון בבימויו של מארק פיטוסי.


גם מתיה אמרליק ("הפרפר ופעמון הצלילה", "מינכן") יגיע ארצה, אבל הפעם כבמאי, עם "סיבוב הופעות" שלו (שכבר הוקרן בפסטיבל חיפה).


הפסטיבל ייפתח עם "אשה צעצוע" ("Potiche") סרטו החדש של פרנסואה אוזון.


סרטים נוספים שיוקרנו בפסטיבל: "על אלוהים ואנשים", סרטו של קסבייה בובואה, הסרט שהיה הזוכה הגדול בסזאר האחרון; "הרגתי את אמא שלי", סרט קנדי-צרפתי, של קסבייה דולן; "שקרים לבנים קטנים", בבימויו של השחקן גיום קאנה; ו"שקרים יפים", סרטה החדש של אודרי טוטו, בו להפתעתי היא מגלמת דמות בשם אמלי (כמו בסרט הוא שפירסם אותה), שעובדת במכון יופי (כמו הסרט האחר ההוא שפירסם אותה); ו"ונוס שחורה", סרטו החדש של עבדלאטיף קשיש.


==============


ג'ייסון אלכסנדר מציע בטוויטר שלו הצעה מעניינת: שהוא יחליף את צ'רלי שין ב"שני גברים וחצי".



================


אם יש סרט אחד שכמעט מתבקש לעשות אותו בתלת-מימד זה את "קיוב", סרט האימה הקנדי, שכל הקונספט שלו זה החלל התלת-מימדי שהופך למבוך קטלני. ובכן, בדרך: "קיוב" תלת מימדי.



======================


צילומי הסרט הישראלי "בלתי נמנע", שיביים יונתן גורפינקל על פי תסריט מאת רונה סגל ובהפקת אודי ירושלמי ("נבלות"), יתחילו בקיץ, והפקת הסרט מחפשת שחקנים בני נוער, שנראים בערך בני 16, לתפקידים הראשיים. הנה המייל ששלח גורפינקל במטרה להתניע קמפיין ויראלי למציאת כוכבת הסרט:


עלילת הסרט מתרחשת בתיכון וכל התפקידים הראשיים הם של בני נוער. הסיפור הוא על חבורה של בנים ובנות, משהו שמתחיל רומנטי ויוצא משליטה. אנחנו מחפשים בנים ובנות שנראים בערך בני 16 (יכולים להיות בני קצת יותר או קצת פחות).  הם לא חייבים ניסיון קודם במשחק. הדרישות הם בעיקר מוטיבציה וכריזמה – לא מחפשים ילדי פרסומות! מחפשים ילדים אמיתיים שיש בהם משהו מיוחד. אנחנו במיוחד מחפשים את התפקיד הנשי הראשי: ילדה מעניינת, שיכולה לשחק אאוטסיידרית, ויש בה שילוב של כוח ופגיעות. אם אתם מכירים נערים ונערות שעשויים להתעניין – אחים, חברים של אחים, בני דודים, שכנים או ילדים שראיתם בהפקות שעבדתם בהם או בסרטי סטודנטים,  נשמח אם תיצרו איתנו קשר או תעבירו להם את המייל:

אם אתם, קוראי הבלוג, מכירים את מיה מרון הבאה, שלחו לה את הלינק לפוסט הזה. הפיצו הלאה.
Categories: בשוטף