16 מרץ 2011 | 20:52 ~ 17 Comments | תגובות פייסבוק

שגרירי רצון רע

בחיי שאני לא מבין שגרירים, לא משנה מאיזו מדינה, שמוחים נגד הקרנת סרטים. ג'וליאן שנאבל יצר את אחד הסרטים היפים של השנים האחרונות, "הפרפר ופעמון הצלילה", והוא הביא ארצה את אחד הצלמים הכי נפלאים בעולם כרגע, אריק גוטייה, כדי לצלם כאן סרט המציג את הסכסוך הישראלי-פלסטיני מנקודת מבט פלסטינית. והשגריר הישראלי נזעק שהסרט לא מאוזן. הלו, ממתי סרט צריך להיות מאוזן? זה לא דיווח חדשותי, זה סיפור אישי, סובייקטיבי, של אשה שנולדה בשטחים ושיש לה אג'נדה פוליטית. בחיי, כל מי שמוחה נגד הקרנת סרט צריך להיות אידיוט שלא מבין מה זו אמנות, ומה זה חופש הביטוי. וגם לא גאון גדול בתקשורת, כי ברגע שמוחים נגד משהו, מבליטים אותו. הראיון הזה עם ג'וליאן שנאבל, למשל, הוא תגובה ישירה לניסיונות המחאה וההשתקה של נציגי ישראל באו"ם. כלומר, גאוני הסברה שלי, רציתם להשתיק ושמתם לאיש מגאפון ליד הפה. בחיי, אידיוטים.


עוד מאז שצולם בארץ, "מיראל" הוא אחד הסרטים שהכי מסקרנים אותי לראות. אבל מאז פסטיבל קאן אני קורא עליו רק ביקורות רעות. זה מבאס, כי מתברר שגם במאי אמריקאי מוצלח לא מצליח לעשות סרט טוב על הסכסוך הישראלי-פלסטיני. אבל סמכו על הארווי וויינסטין, גאון בשיווק, שיידע להפוך כל ביקורת שלילית על הסרט למחאה פוליטית ולניסיון להשתיק. ובכל זאת, אני ממש רוצה לראות את הסרט הזה. בעיקר כי אני מת מסקרנות לראות איך אריק גוטייה קלט את ישראל בעדשתו.


=============


הסרט האמריקאי העצמאי "הברירה הטבעית" ("Natural Selection") שכתב וביים רובי פיקרינג זכה בפרס הסרט הטוב ביותר בפסטיבל SXSW שננעל אתמול. הוא זכה גם בלא מעט פרסים נוספים בפסטיבל. אני מציין את זה, למרות שמדובר בסרט אלמוני לחלוטין כרגע, כי בשנה שעברה זכה שם הסרט "רהיטים זעירים" של לינה דנהם. כמה חודשים אחר כך דנהם וסרטה הגיעו לפסטיבל ירושלים והתברר שמדובר באחד הסרטים המקסימים של שהנה שעברה, ושדנהם היא אחת היוצרות המבטיחות והכשרוניות של אמריקה. ואכן, כמה חודשים אחר כך ג'אד אפאטו לקח את דנהם תחת חסותו ויחד הם מפיקים סדרה ל-HBO שדנהם כותבת ומביימת.


=============


"אווה, שם זמני" של דור פדלון – שזכה בציון לשבח בפסטיבל סרטי הסטודנטים של תל אביב בשנה שעברה – יוצג במסגרת תחרות הסרטים הקצרים של פסטיבל טרייבקה. פרסום ראשון על כך הופיע בטוויטר ובפייסבוק של הבלוג, אז אם אתם לא עוקבים הפסדתם.


ו"הדקדוק הפנימי" של ניר ברגמן יצא מפסטיבל מיאמי עם ציון לשבח.


==============


בשבוע הבא יעלה בישראל הסרט הקוריאני "המשרתת". מדובר ברימייק לסרט קוריאני מ-1960, וב-Mubi מציעים לכם את הסרט המקורי לצפייה בחינם. קדימה.

Categories: בשוטף

16 מרץ 2011 | 14:44 ~ 9 Comments | תגובות פייסבוק

נטלי פורטמן מול רונית אלקבץ

ביום שני, יומו החמישי בבתי הקולנוע, חצה "מבול" את קו 10,000 הצופים. בחמישי-שישי-שבת ראו את הסרט 8,168 איש. המספר הזה פחות או יותר עקבי עם כל נתוני המכירות של הסרטים הישראליים בחצי השנה האחרונה. האם "מבול" יצליח לעקוף את "שליחותו של הממונה על משאבי אנוש" ואת "הדקדוק הפנימי" שעשו מספרים דומים בסוף השבוע הראשון? בשביל זה נצטרך לחכות לסוף השבוע השני כדי לראות אם המספר יעלה (כלומר, הקהל יוצא מרוצה ומרוגש מסרט וממליץ לחבריו ללכת לראות אותו) או יירד.


המעניין הוא ש"מבול" מכר בסוף השבוע הראשון שלו כמות כמעט זהה של כרטיסים מול שני המתחרים ההוליוודיים שהופצו באופן רחב: "יוגי דב" ו"פלישה עולמית: קרב לוס אנג'לס". "קרב לוס אנג'לס" מכר 10,000 כרטיסים, ו"יוגי דב" מכר 9,000 כרטיסים (בארבעה ימים: חמישי עד ראשון. "מבול" מכר 8,000 בחמישי עד שבת). "קרב לוס אנג'לס" היה הסרט הנצפה ביותר באמריקה בסוף השבוע האחרון.


הסרט שהיה במקום הראשון בקופות בסוף השבוע האחרון, כמו גם בשבוע שלפני כן, הוא "קשר לא מחייב" עם נטלי פורטמן ואשטון קוצ'ר. 18,000 איש ראו אותו בסוף השבוע האחרון, ובסך הכל ראו אותו כבר 46,000 איש. 6,500 איש נוספים הלכו לראות בסוף השבוע את נטלי פורטמן ב"ברבור שחור". "ברבור שחור" הוא אחת ההצלחות המפתיעות של העונה בארץ. ראו אותו כבר 150,000 איש.


"תזרום עם זה" עם אדם סנדלר וג'ניפר אניסטון מכר 122,000 כרטיסים עד כה. הקונספציה מתפקדת: קומדיות רומנטיות וסרטי ילדים הם הסרטים שמושכים הכי הרבה קהל בארץ. "פלונטר" של דיסני כבר עבר את 200,000 כרטיסים (אבל לא את 200,000 הצופים. במשפחתנו בת ארבע הנפשות קנו כבר 8 כרטיסים לסרט הזה בשלוש פעמים נפרדות).


את "אומץ אמיתי" של האחים כהן ראו עד כה 75,000 איש.


סוף השבוע הקרוב – סוף שבוע שצמוד לחופשת לימודים בת יומיים של פורים – יעמוד בסימן קרב אנימציה באולמות הקולנוע: "רנגו" מול "דרושות אמהות במאדים". האחד נטול תלת מימד (ועם ג'וני דפ), השני מוצג רק בדיבוב לעברית. אני מהמר על ניצחון מוחץ ל"רנגו".

Categories: בשוטף

16 מרץ 2011 | 09:30 ~ 11 Comments | תגובות פייסבוק

אנשים עם שמות ישראליים מציפים את הוליווד

יש כמה וכמה ישראליים שאנחנו מכירים שעובדים בתעשיית הקולנוע והטלוויזיה בהוליווד. ארנון מילצ'ן, בועז דווידזון, דני דימבורט, אבי לרנר, אדם גרינברג, רם ברגמן (מפיק) וסער קליין (עורך). באחרונה הצטרפו אליהם גם אורן פלאי, אורן מוברמן ואורן אביב (מבכירי דיסני לשעבר והאש שחתום על הרעיון של סרטי "אוצר לאומי). ויש גם את יהונתן סלע (צלם) וירון אורבך (גם צלם). ואת יאיר לנדאו (מראשי סוני). ואת גיא עוזרי (ההוא שעובד עם מדונה). ואת איילת ולדמן (סופרת ואשתו של מייקל שייבון, שכותבת איתו פיילוט חדש ל-HBO). ויש את השחקניות: מיטל דוהן ("העשב של השכן"), גל גדות ("מהיר ועצבני") ונועה תשבי (שדווקא צוברת קרדיטים כמפיקה). וגם לאיילת זורר יש עדיין קריירה הוליוודית. יש עוד ששכחתי?


ופתאום צצים עוד המון שמות שנשמעים ישראליים, אבל אני בכלל לא בטוח שהם ישראליים (אולי הוריהם היו ישראליים בעבר). יניב שולמן מהסרט "קאטפיש", למשל, טען בראיון שהם לא ישראליים, יש להם רק שמות כאלה.



בסוף "קשה על הבוקר" נתקלתי בראש הרולר בשם אודי נדיבי שהיה מנהל ההפקה של הסרט ונראה שהוא עובד צמוד עכשיו עם ג'יי.ג'יי אברמס (אברמס היה אחד ממפיקי "קשה על הבוקר" ונדיבי עבד איתו עכשיו בצילומי "סופר 8 "). מי זה נדיבי, שבימד"ב מצוין שהוא נולד ב-1952 בתל אביב, אין לי מושג.


ומי זה אורי מרמור, שחתום כמפיק גם על "קרב לוס אנג'לס" וגם על "הצרעה הירוקה"?



ומי זה אורן סגל, שהיום אני קורא אצל ניקי פינק שהוא המנהל האישי של קים בייסינגר, רוז מקגוואן ופז וגה, וכשכעת השיק חברת ניהול אמנים עצמאית?



והכירו נא את אורלי רביד, שעברה לאחרונה מניו יורק ללוס אנג'לס, ושהקימה עמותה ללא כוונת רווח שמטרתה להפיץ סרטים זרים. במאמר הזה היא כותבת על מידת ההצלחה של סרטים זרים בפלטפורומות דיגיטליות (בעיקר VOD). השורה התחתונה: גם שם הם לא מצליחים.



כל הישראלים האלה, לא בא להם להשקיע קצת בקולנוע ישראלי?


Categories: בשוטף

15 מרץ 2011 | 20:15 ~ 3 Comments | תגובות פייסבוק

"127 שעות", גרסת האנימציה

עכשיו שיונייטד קינג כנראה מוציאים את "127 שעות" (באיחור קל של 127 ימים), אולי הם ירצו להקרין לפי הסרט את הסרטון ההיתולי הזה שממקם את ווייל אי. קויטי ואת רוד ראנר בתוך עלילת סרטם של דני בויל וג'יימס פרנקו:






Categories: בשוטף

15 מרץ 2011 | 15:51 ~ 6 Comments | תגובות פייסבוק

תנו יד

אופס, "דרושות אמהות במאדים" קרס בקופות באמריקה. מפעל אנימציה לכידת התמונה של רוברט זמקיס הגיע בזאת, ככל הנראה, לסיומו. זה התחיל בהצלחה פורצת דרך עם "רכבת לקוטב" (סרט אהוב עלי מאוד), והמשיך עם "בייוולף", ומשם הידרדר קשות. דיסני, שהפיצו לו את "רוחות חג המולד" ואת "דרושות אמהות במאדים", החליטו לבטל בזאת את כל הפרויקטים העתידיים שלהם, כולל את הרעיון שלהם לעשות רימייק תלת מימדי ל"צוללת צהובה". הפרויקט הזה טבע. זמקיס גם ויתר סופית על הרעיון לעשות סרט המשך ל"מי הפליל את רוג'ר ראביט". וכעת נראה שזמקיס סוף סוף מפנה עורף לאנימציה בה פעל ב-11 השנים האחרונות וחוזר ללייב אקשן. את "דרושות אמהות במאדים" אמנם הפיק זמקיס, אבל ביים את הסרט סיימון וולס ("נסיך מצרים"), נינו של ה.ג' וולס. הסרט עולה מחרתיים בארץ בדיבוב לעברית בלבד. אני מניח שהבנות יקחו אותי לראות אותו.


=================


תקדים? אלי שגב מדווח שיונייטד קינג החליטו להפיץ בארץ את "127 שעות" של דני בויל במקום פורום פילם/א.ד מטלון, שהחליטו לגנוז את הסרט. למיטב ידיעתי, זו הפעם הראשונה שמפיץ מתחרה לוקח על עצמו להפיץ סרט שעמיתו גנז. בארץ זה אולי לא קרה, אבל לדני בויל זה כבר קרה: סרטו הקודם, "נער החידות ממומבאי", נקנה בזמן ההפקה להפצה באמריקה על ידי וורנר. אך למראה התוצאה הסופית וורנר החליטו שלסרט אין סיכוי מסחרי והם הציעו למפיקים שהם יפיצו אותו ישירות לדי.וי.די, או שהם יחזירו להם בחזרה את זכויות ההפצה. חברת סוני פיקצ'רס קלאסיקס נכנסה במקום וורנר לתפקיד המפיץ, ותחת פיקודה הסרט הפך לסנסציית פסטיבלים, זכה בשמונה אוסקרים והכניס בקופות באמריקה בלבד 141 מיליון דולר. שגב מדווח ש"127 שעות" יופץ על ידי יונייטד קינג ב-7 באפריל.


==================


על "הנוער", הפיצ'ר הראשון של תום שובל, שמעתי לראשונה באירוע הפיצ'ינג של פסטיבל ירושלים לפני שמונה חודשים. מאז אני שומע על הסרט כשהוא נודד בעוד ועוד אירועי פיצ'ינג. הוא היה בפסטיבל ברלין, ובהונג קונג, והוא כבר זכה באירוע פיצ'ינג בפורום קופרודוקציות בסלוניקי, והשבוע זכה בעוד אירוע פיצ'ינג, הפעם בסופיה, בולגריה. וכל זה, עם פרויקט על הנייר שעדיין לא צולם ולא לוהק. מסקרן. אחרי כל המסע הגלובלי הזה אחר גיוס כספים, שובל מתכנן סוף סוף לצלם את הסרט לקראת סוף השנה.


================


ניר ברגמן הציג את "הדקדוק הפנימי" בבכורה אמריקאית בפסטיבל מיאמי בשבוע שעבר, ושם הוא עצר לשיחה קצרה עם פיטר קנגט מ"אינדי-ווייר".


================


האתר Senses of Cinema, מגזין קולנוע אנין מאוד שמופעל על ידי אוניברסיטת מלבורן באוסטרליה, הושק מחדש בעיצוב חדש (הוא היה תחת ניהול סינמטק מלבורן בתחילת דרכו). בגיליון החדש תמצאו, למשל, שיחה מרתקת של צאי מינג ליאנג עם סטודנטים בטאייפה בעקבות סרטו החדש, "פנים", שהופק בשיתוף מוזיאון הלובר.


=================


"אתמול בלילה", עם קירה נייטלי וסם וורתינגטון, שעלה בסוף השבוע בארץ, מצא כבר מסכים בישראל, יוון, צרפת, איטליה, מרוקו, ליטא, רוסיה וקזחסטן. אבל אין לו עדיין מפיץ אמריקאי. בכורתו האמריקאית תתקיים בפסטיבל טרייבקה בעוד חודש וחצי. וזוכרים שלפני כשלושה חודשים עלה וירד סרט בשם "התשוה שבפנים" עם אדיראן ברודי ופנלופה קרוז (ברודי גילם שם לוחם שוורים)? ובכן, העובדה ששני השחקנים הראשיים הם זוכי אוסקר לא עזרה לו למצוא מפיץ אמריקאי. הסרט – שזכה לשם "מאהבת המטאדור" במפיצית אמריקאית – יגנז שם ויעבור ישר ל-VOD. אנשים עם סבלנות: הסרט צולם כבר ב-2005.

Categories: בשוטף

15 מרץ 2011 | 10:00 ~ 23 Comments | תגובות פייסבוק

בורקס חם. פוסט אורח מאת רון כחלילי

במוצאי שבת הקרוב, 19.3, תעלה בערוץ 8 של הוט הסדרה התיעודית "סרט שחור לבן", שיצר רון כחלילי. הסדרה בת שלושה פרקים בני 50 דקות כל אחד ומספרת את סיפורו של סרט הבורקס הישראלי, משנות הששים ועד היום, מנקןדת מבט חברתית/ביקורתית. כהקדמה לסדרה שלו כתב כחלילי מאמר שאותו אני שמח להביא לכם כאן בפרסום בלעדי.


אני נותן את מלוא הבמה לטקסט ולטענות של כחלילי כדי לפתוח דיון, שאני מקווה שיתעורר גם למקרא הדברים וגם אחרי שתצפו בסדרה שלו. אני מקדים ואומר: אני ממש לא מסכים עם חלק גדול מאוד מטענותיו, ואני אציג את העמדה שלי בהמשך. אבל כמות המידע שיש כאן מעגנת את הדעה בלא מעט עובדות. עכשיו, הבמה של כחלילי, ואחר כך לתגובות שלכם.


 

בורקס חם?

מאת רון כחלילי

 

הבורקס הוא מאפה טעים ועסיסי, אך כמו שגפילטע פיש, או להבדיל רגל קרושה, הוא לא המייצג של האשכנזים, כך הבורקס הוא לא מאפיין של המזרחים. בוודאי לא של העיראקים, המצרים, המרוקאים והפרסים, שמעדיפים קובה, מלוכייה, קוסקוס ואורז (בהתאמה). כל זה, כמובן, לא מנע מהבורים ועמי הארצות, כפי שקורא להם מבקר הקולנוע, נחמן אינגבר, מלכרוך את כל המזרחים יחד ולהעמיס על כתפיהם מאכל לא להם. כי הבורקס, זאת יש לדעת, הוא המאכל הלאומי של עמי הבלקן, של התורכים והבולגרים, לא של העירקים והמרוקאים, ואפילו לא של ההודים או התימנים.

 

וזאת היא, ללא ספק, אחת המגרעות הבולטות של סרטי הבורקס – אי הדיוק, ההכללה, הסטריאוטיפים הנרקמים מבלי משים (?), פריים אחרי פריים, מחווה אחרי מחווה ושחלקם הגדול מתקיימים עד היום ובראש חוצות.

 

זה התחיל אי שם בראשית שנות השישים של המאה הקודמת, כשהארץ רתחה וגלי העלייה גדשו את חופי ישראל. הראשון היה, תחזיקו חזק, יהודי חביב בשם שלמה סוריאנו שחגג לא מזמן את יום הולדתו התשעים. סוריאנו עלה כמה שנים לפני כן מרומניה, שייף את יכולותיו המקצועיות באולפני גבע, יצרני יומני החדשות שהוקרנו אז לפני כל סרט (על פי חוק, אגב) וכבר ב-1962, הרבה לפני שמישהו חשב שקולנוע יכול להיות ענף תעשייתי רווחי, או אמנות, חלילה, הוא כבר צילם את סרטו הראשון, "ניני". העלילה, באופן מאוד משונה, היא פחות או יותר עלילתם המרכזית של רוב סרטי הבורקס שבאו אחריו: גבר, אשכנזי במקרה הזה, מקאסטה גבוהה, פוגש נערה יפה מקאסטה נמוכה, מתאהב בה עד כלות, ואחרי שורת מכשולים שמציבה החברה השמרנית סביבם, הם מתאחדים וצועדים אל עבר האופק. אבל סוריאנו, תמים שכמותו, הלך צעד אחד רחוק מדי, בטח לטעמם של נותני הטעם באותם ימים, ובמקום לבחור בנערה מזרחית, הוא שיבץ ערבייה, גם אם נוצרייה, אחות רחמנייה בבית החולים ביפו. והשמיים רעדו. הצנזורה שלפה ציפורניים והודיעה לסוריאנו כי סרטו אינו ראוי בגלל סצנת הפתיחה בה נראה גיבור הסרט (בגילומו של אריק איינשטיין הצעיר), כשהוא מבלה עם חברתו האשכנזייה, העשירה והמשעממת, במועדון לילה, תוך שהם צופים, יחד עם עוד זוג חברים משועממים כמותם, בשלוש נערות בבגדי ים, מפזזות לצלילי מוזיקה זרה ומאוד לא ישראלית. "הפקרות!", זעק הצנזור ונופף במספריים החלודות, "זוהי שבירת כל כללי המוסר, לא יעלה ולא יבוא". וכך נגנז למעשה סרט הבורקס הראשון שבכלל לא ידע שהוא כזה.

 

אבל למרות כישלונו המהדהד של "ניני", ואולי דווקא בגללו (כי הרי עכשיו יודעים כל היוצרים הפוטנציאליים מהו הגבול), משלים מנחם גולן, במאי תיאטרון מצליח, ילד רע טבריה, את סרטו הראשון, כשנה לאחר מכן. "אלדורדו", קוראים לסרטו, והוא מבוסס על מחזה מקורי של יגאל מוסינזון שהצליח מאוד על בימות התיאטרון המסחרי ("זו הייתה הצגת התיאטרון היחידה", סיפר לי גולן, "שהכרטיסים אליה סוּפסרוּ, להיט ענק").

 

גולן, שהימר, אם כך, על סוס מסחרי בטוח, כמו תמיד בעצם, החליט, בניגוד לסוריאנו האומלל והאאוטסיידר, לנצל את הקונפליקט הבוער באותן שנים, הקונפליקט המזרחי אשכנזי, קונפליקט שאף אחד אחר לא התייחס אליו (התקשורת התעלמה ממנו, התרבות התנכרה לו, ואפילו הפוליטיקה סירבה להכיר בקיומו). וכך, במקום ללהק בחורה ערבייה, בחר גולן במזרחית. זה מועיל לרייטינג וזה מועיל גם לקונפליקט הדרמטי ההכרחי לכל סרט ו/או סיפור. טוב, לא בדיוק מזרחית, אלא כזאת שיודעת לעשות מזרחית. כלומר, אשכנזייה. "לא היו אז שחקנים מזרחים", הוא אומר, "ומצד שני התיאטרונים היו מפוצצים בשחקנים ישראלים, אירופאים, שידעו לחקות מרוקאים יותר טוב ממרוקאים".

 

בהתחלה, הוא מספר, הוא ליהק לתפקיד מרגו, הזונה המזרחית ("הזנות הייתה מרוקאית"), זו שמאוהבת בשרמן הפושע, את זיווה רודן, נערת הזוהר האולטימטיבית, כוכבת שעריו האחוריים של "העולם הזה" ומי שנטשה את הפרובינציה המהבילה לטובת הוליווד. אבל כשגילה אלמגור, שחקנית תיאטרון והכוכבת הגדולה של הפרסומות העבריות הראשונות, שלה הוצע תפקיד עורכת הדין הקטנה והכנועה (תפקיד שאותו גילמה בסופו של דבר, תקווה מור) שמעה על כך, היא ביקשה מגולן אודישן, רק אודישן. "לא רציתי עוד תפקיד של אישה קטנה וכנועה", היא סיפרה לי, "רציתי תפקיד שאפשר לנעוץ בו שיניים. ושם", היא אומרת ומתכוונת לעולם הזנות, "היה הצבע! שם הייתה העסיסיות!". וכך, אחרי "אודישן יוצא מן הכלל" כדברי גולן, הודיע האחרון לרודן שהתפקיד כבר לא שלה. "זיווה רצתה לקפוץ מהקומה העשירית של מלון דן", הוא מספר, "ואחר כך, כשנרגעה, חזרה להוליווד. כך גילה קיבלה את התפקיד".

 

ואיך אותה גילה נכנסה לתפקיד, אתם שואלים? ובכן, התשובה קצרה. כבוגרת פנימיית הדסים וכבת לניצולי שואה שכמעט ולא נתקלה פנים מול פנים במזרחים, אלמגור חיפשה מישהי להתלות בה. לשמחתה, היא מצאה אחת כזאת די מהר ודי קרוב. בפרישמן, קרוב למקום מגוריה באותן שנים. הייתה שם, מספרת אלמגור, מספרה, ועבדה שם "חופפת ראש", אפילו לא ספרית, ממוצא מרוקאי, ממנה היא לקחה את המבטא. את השאר היא השלימה בעצמה. ממה שהראו עד אז בתקשורת, מהייצוג של המזרחים בתרבות.

 

רוצים דוגמא להשראה אפשרית? קחו את "שיר הטלפון" שכתב ירון לונדון לגשש החיוור ושיצא לרדיו קצת לפני, בתחילת 1963. גיבור השיר, מזרחי עילג, מנסה להתקשר למספרה – שוב מספרה – שם עובדת אהובתו, ז'קלין, שכל מה שמעניין אותה זה "ריסים ופסים". הבחור שאינו מבין את הפלא הטכנולוגי הנ"ל – הטלפון – כי הוא הרי הגיע מאיזו ארץ מפגרת, הולך ומסתבך עם המרכזיה האלקטרונית שעונה לו שוב ושוב – "המספר שחייגת הוחלף במספר חדש, אנא פנה למדריך הישן" – עד שהוא מנתק את הטלפון בחמת זעם תוך הטחת קללה – אינעל טלפון טבעק.

 

שייקה לוי, שגם הוא רואיין לסדרה "סרט שחור לבן" על תולדות סרטי הבורקס, ממהר לתקן אותי. העניין המזרחי כשלעצמו, הוא אומר, אינו מספיק. כדי לייצר עניין אתה צריך את הקונפליקט, את המלחמה, בין האשכנזי למזרחי. כי בדיחה טובה, אומר אלוף הבדיחות, חייבת להישען על כאב, על משהו אמיתי, והקונפליקט המזרחי-אשכנזי, בטח בראשית שנות השישים, היה הקונפליקט הבוער ביותר מצד אחד והמוכחש ביותר מצד שני.

 

ונחזור לקולנוע: "שיר הטלפון", בדיוק כמו שאר הייצוגים של המזרחי בתקשורת ובתרבות של אותן שנים (ראה התבטאויותיהם הגזעניות של בן גוריון, אבא אבן, גולדה מאיר וכן חלק מספריו של חיים הזז, לדוגמה) היה, גם בלי דעת, ההשראה של יוצרי הסרט הבא, שנחשב על ידי רוב המומחים כסרט הבורקס הראשון, גם אם הוא הוגדר כך רק שנים אחרי. שם הסרט: "סאלח שבתי". תאריך יציאתו לאקרנים: 1964. תסריטאי ובמאי: אפרים קישון. מפיק: מנחם גולן. כן, אותו מנחם גולן שכבר הבין מה עובד פה ומה לא ("אלדורדו" הביא לקולנוע 618,600 צופים, כך על פי נתוני משרד התעשייה והמסחר).

 

ושוב, הכל התחיל בפגישה קטנה, שגם ממנה פרחה איזו תכלת, ובמקרה שלנו – שחור, תרתי משמע. אפרים קישון, פיליטוניסט אלמוני, שעלה לא מזמן מהונגריה, הגיע ללהקת הנח"ל עם שורה של מערכונים שלהם קרא "סעדיה והסעד", ושגוללו את סיפורו של סעדיה התימני במבוכי הביורוקרטיה האשכנזית השלטת (ושגם הם נשענו, כנראה, על שיריו הידועים של נתן אלתרמן, ביניהם "חנה'לה התבלבלה", "גדליה רבע איש" ואחרים ושבהם – כמעט תמיד – כיכב תימני אהבל שלא הבין את מה שהמערב הבין מזמן).

 

חיים טופול, מפקד הלהקה, התלהב, אך חברי הלהקה האחרים לא ממש הבינו את הדרך החדשה. הם הרי להקת בידור, לא תיאטרון. הם לא אמורים להתמודד עם קשיי הקליטה של העולים החדשים, אלא לבדר את החיילים בשורה של סקצ'ים אסקפיסטיים שעסקו, רובם ככולם, בחוויות הצה"ליות. אבל קישון דחף וטופול התעקש. באיזשהו שלב, כשכבר נפלה ההחלטה ללכת על הכיוון החדש, ביקש קישון מטופול לנסוע ולפגוש את תושבי המעברות ולא לסמוך רק על דיווחי התקשורת שהציגה אותם, אגב, באור שלילי כבר אז. טופול נעתר, לקח אוטובוס וירד במעברת רמת השרון. מיד כשירד, כך סיפר לי, פגש גבר ששמו סאלח, עולה חדש מעיראק, שהיו לו "הרבה ילדים" ואישה. טופול, שלא ראה לפני כן את המראות הקשים, כמו שקוראים לזה היום, ישב עם אותו סאלח מספר שעות, ועל סמך אותה פגישה מקרית, כמו שראינו במקרה אלמגור, בנה את דמותו של סאלח שבתי, הדמות שצרבה את הסטריאוטיפ המזרחי ועדיין צורבת, גם אם יכחישו את זה עד מחר בבוקר.

 

תגיד, שאלתי את טופול, אם סאלח היה עיראקי, למה לא אימצת את המבטא העיראקי? למה לא ניסית להיות יותר מדויק ופחות מכליל? הרי יש הבדל בין צורף מצנעה לאינטלקטואל מבגדד, לא כל המזרחים אותו דבר. לא רצינו, הוא אמר, שסאלח יהיה של עדה מזרחית מסוימת. אם הייתי עושה מבטא מרוקאי, סאלח היה של המרוקאים; אם הייתי עושה מבטא עיראקי – סאלח היה של העיראקים, ואם הייתי עושה סאלח תימני – הוא היה של התימנים בלבד. רצינו סאלח של כולם. לכן, הוא הוסיף, עשיתי מבטא כל-מזרחי. "מה זה מבטא כל-מזרחי?", תמהתי. זה מבטא שאנחנו המצאנו, הוא ענה, בלי היסוס, ושהבסיס שלו היה עי"ן וחי"ת גרוניות.

 

במהלך החזרות על המערכונים, המשיך טופול וסיפר, חברי הלהקה – כולם אשכנזים, אגב – הזדהו לגמרי עם הדמויות וניסו לדייק אותן ככל האפשר. היו קשיים, הוא מספר, הייתה הרבה רגישות והרבה דמעות. והנה, הוא אומר, הגיעה הבכורה. קהל חיילים עצום ממלא את האולם, האורות נדלקים ואני עולה על הבמה עם הבארט המפורסם – וכל הקהל פורץ בצחוק מתגלגל. היינו בשוק, הוא מעיד, לא הבנו מה מצחיק בזה. אנחנו באנו להראות מציאות קשה, הוא אומר, ופתאום הקהל צוחק. למה הוא צחק, שאלתי, מה עורר את צחוקו? הסיטואציות המצחיקות של קישון הגאון, משיב טופול שעדיין לא מבין ש"סאלח שבתי" הוא לא רק סרט, הוא ספר התנ"ך של הסטריאוטיפים המעליבים. מבחינתו, וגם זה התברר לי ככל שהזמן חלף, "סאלח שבתי" אינו סרט בורקס, והמזרחי, כמו גם האשכנזי, יוצאים ממנו גרוע באותה מידה. כן, אני אומר לו, אבל לאשכנזים היו עוד יצוגים בתרבות ובתקשורת. היו אשכנזים משכילים, והיו אשכנזים בפוליטיקה, ובתרבות, ובאקדמיה ובהתיישבות העובדת. למזרחים לא היה יצוג אחר, רק את סאלח שבתי. לכן השפעתו של סאלח הרבה יותר חמורה ומסוכנת.

 

המערכון, כפי שניתן לתאר, הצליח מעבר למצופה וגרר אחריו שורה של מערכונים שבכולם כיכב טופול הצעיר. הקהל, וגם את זה לא בעיה לנחש, התפקע, וטופול, שתמיד היה לו חוש מסחרי מפותח, בטח ביחס לשחקנים אחרים, החליט להעתיק את סדרת המערכונים ללהקת "בצל ירוק", אותה הקים עם בוגרי הלהקה, ומיד אחר כך לקולנוע. "אלדורדו" הרי הצליח, גם "איי לייק מייק" הצליח (בשניהם, אגב, טופול הוא הכוכב) והכי חשוב: "אקסודוס" של אוטו פרמינגר שצולם, רובו ככולו בישראל, בכיכובו של פול ניומן, לא רק ששבר את כל שיאי המכירות, הן בארץ והן בעולם, הוא גם הוכיח לכולם שקולנוע יכול להיות ענף מסחרי כבד, שהקולנוע הוא מכשיר הסברה ממדרגה ראשונה, אבל הוא בעיקר הכשיר עשרות אנשי מקצוע חדשים – צלמים, במאים (יואל זילברג, למשל, שביים אחר כך "חסמבה ונערי ההפקר", "חכם גמליאל", "קונילמל בתל אביב", "אימי הגנרלית" ועוד, היה עוזרו של פרמינגר), תאורנים, אנשי קול ועוד, כאלה שיכלו, בקלות יחסית, להרים סרט תוצרת ישראל החדשה.

 

אבל טופול ידע עוד עובדה פשוטה. שקישון לא ביים סרט קולנוע מימיו. מודאג הוא התקשר למי שכבר עשה את זה, ובהצלחה גדולה, כאמור, לזה שביים אותו ב"אלדורדו", למנחם גולן. "זוכר את מערכוני סאלח שבתי?", הוא שאל אותו. גולן אישר. קישון כתב מהם תסריט. יופי, התלהב גולן, שלח לי. רגע, הנמיך טופול ציפיות, יש בעיה קטנה: קישון רוצה לביים. "הוא ביים פעם?", שאל גולן הנעלב. לא, אמר טופול. "אז מה אני אעשה?", שאל גולן. תפיק את הסרט, הציע טופול, ותתמוך בקישון הבתול. ואחרי שקרא את התסריט החליט גולן שהוא הולך על זה, למרות העלבון הקטן, ואפילו משקיע מכספו, 17 וחצי אלף דולר, הסכום שהשקיעו גם קישון וטופול, מכיסם הפרטי. שלושתם ידעו שסאלח יהיה להיט קופתי ענק, ושבכל מקרה, התמיכה הממשלתית תמנע מהם נפילה משפילה. כי משרד התמ"ת באותם ימים, זה שהיה מופקד על הקולנוע, בדיוק כפי שהיה מופקד על טקסטיל ותכשיטנות, נהג לסבסד את הסרטים בכך שהחזיר למפיקים אחוזים מכל כרטיס קולנוע שנמכר. הכי דמוקרטי, הכי שוויוני. על כל צופה שרכש כרטיס, קיבל המפיק אחוז מסוים (בין עשרה ל-25%), שגולם, אגב, תחת הכותרת "מס עינוגים", חזרה לכיסו. הסרט הוציא המונים לקולנוע? המפיקים קיבלו כהחזר ים כסף. הסרט נכשל? הכיס נותר ריק.

 

מצוידים בכל הביטחונות הללו, יצאה השלישייה לדרך. והדרך הייתה ארוכה. מעברה עצומה הוקמה בחצר האחורית של אולפני הרצליה, מיטב שחקני הקולנוע הובאו בבהילות (גילה אלמגור, זהרירה חריפאי, אסתר גרינברג, שייקה לוי, גאולה נוני ואריק איינשטיין), חוזים ראשונים נחתמו ופנסים גדולים האירו את פניהם הצעירות של שחקני ישראל, חלקם הגדול בגילאי העשרים, למרות שתפקידיהם היו מבוגרים יותר. טופול, למשל, השחקן הראשי, היה בן 27-28, לא יותר, והוא גילם את דמותו של סאלח, מזרחי "בסביבות השישים-שבעים", כמו שגולן מספר לי. הפרטים הרי לא חשובים. כולם מדברים על ההשפעות של הניאו ריאליזם האיטלקי, על המודל שהציב ויטוריו דה סיקה האיטלקי, אבל אף אחד לא מדקדק בפרטים, פורט את המשנה המפוארת לפרוטות של מציאות. סאלח הוא רבע עיראקי, רבע תימני, רבע מרוקאי ורבע אני-לא-יודע-מה. יש לו הרבה ילדים, הוא אינו זוכר כמה, וגם את שמותיהם הוא מתקשה לזכור. וגם הוא, בדיוק כמו גיבור "שיר הטלפון", מתפעל בתוצרי הקדמה השייכת כמובן למערב (המאוד לא פרוע, המתנשא, הבירוקרטי). כשהוא מקבל דירת שיכון, בסוף הסרט, מצטופפים רעייתו וילדיו הנפעמים סביב ברז המטבח, דופקים על הברז ולא יודעים מהי מטרתו. סאלח, שנקרא על ידי אחד מבניו, שאותו מגלם הרב פופיק ארנון, לבדוק את היצור המוזר, מסובב באקראי את ידית הברז והנה פלא – מים זורמים. וואו.

 

בכלל, ליהוקם של שחקנים צעירים הנאלצים לגלם תפקידי קשישים וישישים, הפך מהר מאוד לפטנט רשום אצל גולן שליהק באותה צורה את יהודה ברקן לתפקיד "לופו", את יוסף שילוח ז"ל לתפקיד קרסו ב"כץ וקרסו", ואחר כך אצל אלפרד שטיינהרדט, עוד במאי בורקס פופולארי, שליהק ל"סלומוניקו" את ראובן בר-יותם (שגם כתב את התסריט יחד עם אלי תבור, שכתב במהלך שנות השישים והשבעים 21 סרטי קולנוע ישראלים, לא פחות), שגם הוא שיחק בעל משפחה לא צעיר במיוחד. וכמו שצעירים גילמו תפקידי קשישים, כך אשכנזים גילמו תפקידי מזרחים ומזרחיות. טופול היה לסאלח, אלמגור הייתה לזונה מרגו ב"אלדורדו", לעקרת הבית המרודה מדימונה ב"פורטונה", לזונה האסרטיבית ב"מלכת הכביש", שאותו גם כתבה; לבנה פינקלשטיין הייתה גם היא, לרגע אחד, הזונה מרגו ב"מרגו שלי", גם הוא של גולן, ואסתר גרינברג הייתה לרעייתו של סאלח ולרעייתו של קרסו ב"כץ וקרסו", ומאוחר יותר יהודה ברקן היה לצ'ארלי ב"צ'ארלי וחצי" וב"חגיגה בסנוקר" ויש עוד ים דוגמאות. אבל אף דוגמה אחת הפוכה. אפילו לא שחקן מזרחי אחד גילם תפקיד אשכנזי. המזרחים היחידים שהיו בקולנוע באותן שנים – יוסף שילוח, אריה אליאס, ניסים עזיקרי ואולי עוד אחד או שניים – גילמו, תמיד, תפקידי מזרחים. לרוב תפקידי בטלנים, שתיינים, טפילים, ובמקרים בודדים גילמו את הנובוריש המזרחי, זה שלובש חלוק בית מקטיפה אדומה ודואג בקפידה לשארית שערותיו (יוסף שילוח ב"כץ וקרסו").

 

ונחזור ל"סאלח שבתי". הסרט, כידוע, היה להצלחה עצומה. למעלה ממליון צופים ראו את הסרט בבתי הקולנוע. ומי היה הצופה הממוצע? המזרחי. זה שלא ראה תיאטרון (שהציג, ועדיין מציג, את תרבות אירופה, שלא לומר מזרח אירופה), לא ראה את עצמו בפוליטיקה הישראלית (חברי הכנסת הבודדים שכן הצליחו להשתחל לרשימות הפוליטיות בשנותיה הראשונות של המדינה היו או משתכנזים גמורים, או פולקלוריסטים לחלוטין, ולרוב הם מונו לתפקידים המתאימים לקהלם: שר הסעד, שר המשטרה), ובטח שלא בתרבות ובתקשורת על כל פלגיה. נכון, סאלח השפיל אותם, הציג אותם באור נבזי ומגמד, אבל היי, למה להיטפל לזוטות? סאלח היה הם. הם העדיפו לראות את עצמם כשתיינים, בטלנים ועילגים – אבל לראות את עצמם, כמו שאמר לי יוסף שילוח בראיון האחרון שהעניק לפני מותו.

 

אבל לא רק בישראל זכה סאלח להצלחה, אלא גם בחו"ל, במֶכָּה החדשה של הקולנוע העולמי, בהוליווד. באותה שנה התמודד הסרט, לראשונה בתולדות הקולנוע הישראלי, על פרס הסרט הטוב ביותר בקטגוריית "הסרט הזר הטוב ביותר", הרבה לפני "בופור", "וואלס עם באשיר" ו"עג'מי", שהצלחתם מטשטשת מעט את שדה הראיה הכללי. הסרט אמנם הובס לפני סרטו של ויטוריו דה סיקה, אותו דה-סיקה שהיווה השראה לכאורה ליוצרי סרטי הבורקס הראשונים, אבל החלטנו שאנחנו לא נטפלים לזוטות, נכון?

 

הצלחתו של "אלדורדו", אם כך, וביתר שאת, הצלחתו המדהימה של "סאלח שבתי", הביאו את מפיקי ויזמי הקולנוע הצעירים למחשבה בהירה: כדאי לעשות קולנוע ישראלי, יש עתיד לקולנוע הישראלי, גם עתיד מסחרי, והכי חשוב: יש נוסחה לקולנוע הישראלי. וגם היא מזוקקת ובהירה. הסרט חייב לעסוק בקונפליקט העדתי המבעבע. כלומר, המזרחי, הכל-מזרחי, זה שנעדר מכל המדיות האחרות, מהפופולריות ביותר ועד לאיזוטריות ביותר, חייב לככב בסרטים הללו. הוא כבר יביא אחריו את המוני בית ישראל הצמאים לראות את עצמם. ומאחר והם אלו הגודשים את אולמות הקולנוע המתפקעים, כדאי גם שהם ינצחו בסופו של דבר את האויב האשכנזי. כי ככה זה קולנוע, מחוז החלומות. הוא נותן לך את מה שהחיים בחיים לא יתנו לך. את האופציה לנצח במקום שבו אתה תמיד תפסיד, יהיה מה שיהיה.

 

וכך, כמוכי אמוק, כאחוזי תזזית, עם הפלא החדש ביד יצאה קבוצת הקולנוענים הצעירה והרותחת אל מרחבי היקום התרבותי הישראלי ועשתה בו שמות.

 

ראשית היא ייצרה סרטים בקילו. כל שנה סרט, כל שנה כמה סרטים. סרטים פופולריים, פשטניים, שיושבים בדיוק מופלא על נוסחת הפלא שהלכה והשתכללה עם השנים. גבר מזרחי, עילג ורבע פושע, בדרך כלל גם בטלן וצ'ארמר, פוגש בבת עשירים אשכנזייה, בלונדינית בדרך כלל ומאוד מאוד מנומסת, ואחרי תלאות רבות הנובעות מההתנגשות בין שני העולמות (המזרחי והאשכנזי), הם מתאחדים לקול מצהלות ההמונים ששרים במקהלה את "לחיי העם הזה" ("קזבלן", 1973, בכיכובם של יהורם גאון ואפרת לביא ובבימויו של מנחם גולן הבלתי נלאה), או את "כולנו יהודים" (במקרה של "סלומוניקו"). אינטגרציה, הם כמו אמרו להמונים הנבערים, היא התרופה שלכם. רוצים להשתדרג? בבקשה. במקום ללמוד, להתפתח ולהתקדם – תפסו את האשכנזייה העשירה הקרובה למקום מגוריכם. היא כבר תעשה עבורכם את העבודה. היא תעלה אתכם בסולם הכלכלי והחברתי, היא תיתן לכם לגיטימציה, היא תְתַרְבֵּת אתכם. אתם רק הְיו "הפרא האציל". הגבר המזרחי "המסוקס פיקס", כמו שיהודה ברקן קורא לו, השרמנטי, זה עם הזין הגדול שלא יודע שובע מיני ושתמיד ירצה לפזר את זרעו על פני האדמה החדשה ולהשתלט עליה בכוח. ברור שבכוח. בכוח הזרע. או הזונה המרוקאית. כי כל המרוקאיות זונות. פרחות וזונות. כאלה שלא בעיה לאנוס אותן, מקסימום הם יצעקו קצת בחחחח ובעעעע בחי"ת והעי"ן הגרוניות שלהן. עד היום הן כאלה.

 

אבל החגיגה לא נמשכה יותר מידי זמן. כעשור אחרי הקמתו של הז'אנר המצליח, בסביבות המהפך הפוליטי של 1977, זה שהעלה לשלטון את הפולני, מנחם בגין, וחבורתו המזרחית (דוד לוי, מאיר עמור ז"ל, מאיר שטרית, משה קצב ועוד), גווע הז'אנר והידרדר, לפחות לתקופה מסויימת שנמשכה בין עשר ל-15 שנים. מודלים מזרחיים חדשים וראויים יותר מגיבורי הבורקס עלו על הבמה ומשכו את תשומת הלב הציבורית, כמו גם את לעגה של התקשורת שהמשיכה לחבוט בראשם ולהציגם או כסינדרלות שעלו מאשפתות או כעילגים וראוותניים. הבורקס הלך ואיבד מכוחו.

 

אבל המהפך הפוליטי לא הרג את הבורקס שסיים, כפי הנראה, את תפקידו ההיסטורי. גם הקולנוע "האיכותי", כך קראו לו, ללא בושה, תרם את חלקו לחיסולו של הז'אנר האהוב בתולדות הקולנוע הישראלי. קבוצת קולנוענים צעירים, רובם בוגרי בתי ספר לקולנוע באירופה ובאמריקה, שהאמינה בקולנוע איכותי ואישי ואמנותי ומה לא, התאגדה, לראשונה בתולדות הקולנוע בישראל, ניסחה מניפסט זועם נגד הקולנוע המסחרי, סידרה לעצמה לובי פוליטי (חלק מחברי הקבוצה היו מקורבים לשלטון של אותם ימים. עוזי פרס, במאי, למשל, הוא אחיינו של שמעון פרס, אז באחד משיאי כוחו הפוליטי), והביאה בסופו של דבר לשינוי שיטת העידוד לקולנוע הישראלי. מעתה, כך הוחלט בסביבות 1977, לא כל סרט מקבל החזר, אלא מוקמת קרן, "הקרן לעידוד סרטי איכות", שכל מטרתה הייתה להבדיל את עצמה מסרטיו של מנחם גולן. בקרן הזו יוצבו לקטורים, כלומר, מסננות, אנשים שמונו על ידי השלטון, או לפחות אושרו על ידו, שיבחנו כל סרט ויבחרו מבין כל הסרטים המוגשים את הסרטים הראויים לעידוד המדינה. כך המדינה תבטיח שלא יוצגו סרטים משפילים כמו "סאלח שבתי" (שהבעיר את חמתה של גולדה מאיר, בהציגו את קק"ל כגוף מושחת ואת הישראלים החדשים כבטלנים ושיכורים), ובעיקר שרק סרטי הבמאים "שלנו", כלומר, המקורבים, יקבלו מענקי פיתוח והפקה.

 

השינוי הרדיקלי הזה, לא רק שדחק את רגליהם של יוצרי הקולנוע המסחרי הפופולרי, הוא גם נתן דחיפה עצומה לשורה של סרטים אמנותיים-עלק, שנכשלו כשלון מהדהד בקופות, גם אם זכו לשבחי הביקורת (ורוב המבקרים, כדאי להדגיש בנקודה הזו, היו גם לקטורים, או במאים, או מרצים לקולנוע וכיוצ"ב. מעגל סגור של חברינו ואנשינו, פתקאות וצטאלאך, כמו שאמר לי אבי נשר, במאי מסחרי מצליח, שביים בין היתר את "הלהקה", "דיזנגוף 99", "זעם ותהילה", "סוף העולם שמאלה" ו"פעם הייתי", חלקם סרטי בורקס מובהקים).

 

התפנית החדה והכוחנית הזו לא רק שהביאה אל הקולנוע הישראלי שורה של במאים חדשים, רובם, אגב, אשכנזיים, שהדירו את רגליו של המזרחי מהקולנוע החדש, הם גם שינו את הרגלי הצפייה מהקצה לקצה. הקהל, כפי שהזכרנו, שהיה ברובו מזרחי, החל למאוס בקולנוע שחדל לדבר בשפתו, שכבר אינו מציג גיבורים בדמותו, ועוד כאלה שמנצחים בסופו של דבר את הצורר האשכנזי, זה שיש לו כבר אופציה בידורית אחרת (הטלוויזיה הישראלית), ואפילו מודלים חדשים להזדהות איתם (ממשלת בגין הראשונה והשנייה, כאמור, כוכבי הזמר המזרחי הראשונים, ראשוני כוכבי הכדורגל ועוד), העדיף להישאר בבית, להתכרבל מול המסך הקטן, למרות שגם שם דמותו של המזרחי הייתה נלעגת וסטריאוטיפית להחריד. תוסיפו לזה את העובדה שמנחם גולן, לטענתו ללא כל קשר לשינוי שיטת עידוד הקולנוע שהפכה את עשיית הסרטים הישראלית לבלתי אפשרית כמעט, החליט לעזוב את ישראל יחד עם שותפו ובן דודו, יורם גלובוס, ולעקור ללוס אנג'לס, ושאחריהם עזבו רבים וטובים (צלמים, במאים, תפאורנים, מפיקים וכו'), ותגיעו לבד למסקנה, שהגיעה שעתו של ז'אנר הבורקס להחזיר את נשמתו לבורא.

 

אבל לא. משום מה, הז'אנר סירב לגווע ולמות סופית, אלא רק פרפר ובסופו של דבר התאושש. זה התחיל עם זאב רווח ויהודה ברקן שהפכו, מיד עם עזיבתם של גולן וגלובוס את הארץ, למפיקים ולבמאים בעצמם, כמעט בלית ברירה. הראשון ביים שורה של סרטי בורקס קלאסיים כמו "אדון ליאון", "רק היום", "פעמיים בוסקילה", "ספר נשים" ו"המבוטל בטיטו", כמו גם את "בובה" ואת "שרגא קטן" שנחשבו ל"איכותיים" ולכן אולי גם נכשלו בקופות, והשני ביים והפיק שורה של סרטי מתיחות ואחר כך את סדרת "אבא גנוב", מלודרמות סוחטות דמעות נוסח "קרמר נגד קרמר" זוכה האוסקר, שגם בה צ'יקו בן דוד, גיבור הסרט שגולם על ידי ברקן עצמו, מתאהב באשכנזייה מנומסת, שלא רק שהיא עורכת דין, אלא גם עשירה ויפה (בגילומה של אלונה קמחי הצעירה).

 

אבל מהר מאוד, כעבור עשור בערך, החלו לחזור האופציות המסחריות "הבזויות" ההן, שפעם, לפני דור, קראו להן, בורקס והיום קוראים להן "הקולנוע הישראלי". זה התחיל בטפטופים מתנצלים ולאט לאט זה הפך למבול של ממש. "חולה אהבה משיכון ג'" של שבי גביזון, "חתונה מאוחרת" של דובר קוסאשווילי, "כנפיים שבורות" של ניר ברגמן, "סוף העולם שמאלה" של אבי נשר, "סימה ועקנין מכשפה" של דרור שאול ועוד ועוד. שלא להזכיר את הטלוויזיה ואת ערוץ 2 בפרט, זו שפנתה ועדיין פונה במובהק למזרחים, כי הרי הרייטינג הוא מרוקאי. זה התחיל עם פארסות בוטות כמו "משפחת עזאני", "שמש", דודו טופז, ו"מרגול", והיום זה שוטף את הכל: "האח הגדול" ("הבובלילים" נגד "הפרידמנים"), "אהבה זה כואב" של דנה מודן (עיתונאית תל אביבית מתוחכמת מתאהבת במוסכניק מזרחי), "רק בישראל" (עם לימור), "ארץ נהדרת" (עם משפחת פילוס, ליטל מעתוק, עוזי כהן, מומי השדרן המזרחי ועוד), "עספור" ו"הבורר" שעדיין מציג גברים מזרחים אלימים ופושעים, והיד עוד נטויה, בטח שנטויה.

 

אז האם הבורקס מת? לא בטוח. מה שבטוח הוא שכבר לא קוראים לו ככה. היום קוראים לו "ריאליטי" ו"פארודיה" ו"דרמה חברתית נוקבת". האם הסטריאוטיפים השתנו? האם דמותו של המזרחי שונה מדמות המזרחי שבבורקס הרשמי? ממש לא. עינב בובליל היא עליזה מזרחי, מומי הוא ששון מ"צ'רלי וחצי" וכולם יחד מככבים גם ב"אחד העם 101" שלפחות היה לה האומץ האינטלקטואלי להודות שהיא בורקס מובהק, בניגוד לכל האחרים שמסתתרים מאחורי המטרות הקדושות של הקולנוע והטלוויזיה – לבדר, לבדר, לבדר.


Categories: בשוטף

14 מרץ 2011 | 16:21 ~ 16 Comments | תגובות פייסבוק

"כלבת" התקבל לפסטיבל טרייבקה

בשבוע שעבר, כשהתפרסמו שמות הסרטים השמשתתפים בתחרות העלילתית של פסטיבל טרייבקה, תהיתי איך זה יתכן שאין שם אף סרט ישראל, שכן פסטיבל טרייבקה בשנים קודמות היה כן שיגור מצוין לכמה וכמה סרטים ישראליים (למשל, "חופשת קיץ" ו"סיפור גדול"). והנה אני מקבל עידכון מניו יורק שבעוד כשעה קלה תצא ידיעה לעיתונות מטעם פסטיבל טרייבקה המודיע על המשתתפים במסגרות ההקרנה והתחרות הנוספות. שמענו כבר בתגובות על כך שאנחנו צפויים למצוא שם סרט סטודנטים מפסטיבל תל אביב, וכעת אני שומע שגם "כלבת", סרטם של אהרון קשלס ונבות פפושדו, נמצא בפסטיבל.


הסרט יוקרן במסגרת "סינמניה", משבצת תחרותית בת ששה סרטים. הסרט גם יתמודד מול עשרה סרטים נוספים בתחרות האון-ליין של הפסטיבל. "כלבת" יגיע לטרייבקה ב-21 באפריל אחרי שכבר זכה בפרס הביקורת בפסטיבל האימה והפנטזיה של פורטוגל.



אם כך הדאגה שביטאתי לפני שבוע על מצב הקולנוע הישראלי לשנת 2011 קצת מתפוגגת. השנה התחילה עם פרס לתסריט של "בוקר טוב מר פידלמן" של יוסי מדמוני (תסריט מאת ארז קו-אל) בפסטיבל סאנדאנס. המשיך להשתתפות של "אודם" בתחרות הרשמית בפסטיבל ברלין ובזכיות של "לא רואים עליך" ושל "מבול" (שניהם עם רונית אלקבץ) בציונים לשבח באותו פסטיבל. ממשיך להשתתפות של "כלבת" בטרייבקה באפריל. ואני מניח שיהיו לפחות שני סרטים ישראליים, אם לא יותר, בקאן במאי.

Categories: בשוטף

14 מרץ 2011 | 09:15 ~ 8 Comments | תגובות פייסבוק

און דה רקורד: מיורם עד יהורם

בשבועות האחרונים קרו שני מקרים שבהם אנשים אמרו באופן פומבי דברים שהם חשבו שהם אומרים באופן פרטי, וכתוצאה מכך הצואה פגעה במאוורר. מיד התחילה מלחמת התלהמויות של תגובות מגנות (אגב, בתור איש תקשורת אני יודע שלרוב כשמתעוררת שערוריה, זה רק כשהתקשורת עצמה מעוררת אותה, וכתבים יוצאים באופן יזום לחרחר ריב ולדלות תגובות מאנשים שלא ידעו שהם צריכים להיעלב עד שלא התקשרו אליהם ודרשו מהם להיעלב בפומבי). זה קרה כשעורך "האח הגדול" דבר מה מול מיקרופון פתוח שהיה אמור להיות סגור (רגע קסום של קארמה בו חדר הקונטרול של האח הגדול הפך בעצמו לווילה החשופה לאוזני כל), וזה קרה כשיהורם גאון אמר את דעתו על המוזיקה הים תיכונית. במקרה של גאון, הבנתי מדבריו בתוכנית הרדיו שלו, הוא חשב שהוא אומר את הדברים האלה לתלציד תקשורת שלא היה אמור לפרסם את הדברים, ואילו זה רץ עם החומר הלוהט לתקשורת. התלמיד הזה, אגב, צריך לקבל מאה בקורס שלו.


עכשיו, הרשו לי לתת לכם עצה טובה לחיים. זה נכון לכולנו, לא רק לסמי-סלבים, זה נכון ליומיום, לחיים, לא רק לרגעים ששמים מולכם מיקרופון שאתם בטוחים שהוא כבוי. הנה העצה: כשאתם מדברים, תמיד תדברו כאילו יש מיקרופון מולכם שמשדר את המילים שלכם לכל רחבי היקום. ברגע שתתנהלו ככה, חייכם יהיו חפים מתקלות והתנצלויות.


ברגע שאתם מודעים לכך שבכל רגע נתון כולם מסוגלים לשמוע מה שאתם אומרים, אתם לוקחים אחריות על המילים שלכם. כי מה הבעיה שלי עם יהורם גאון? לא עם מה שהוא אמר. אני חושב שזו זכותו המלאה של כל אדם לא לאהוד ז'אנר מוזיקלי שלם, וזו זכותו אף לומר את זה באופן פומבי. הבעיה שלי היא ההצטדקות שלו: הוא היה בטוח שהוא אומר את זה לסטודנט ושאיש מלבדו ומלבד מרציו לא ישמע את זה. לזה אנחנו קוראים "אחד בפה ואחד בלב". אם אתה חושב את זה, תגיד את זה בקול רם, ותתמודד עם ההשלכות. אם אתה חושב את זה ואתה לא רוצה להתמודד עם ההשלכות, אל תגיד את זה לאיש. לא ברדיו, לא לעיתון בית ספר, ולא למוסכניק שלך.


זה יהורם גאון. עכשיו יורם ז"ק. הנה מישהו שחף מ"אחד בלב ואחד בפה". הוא אמר את מה שאמר בכנות מלאה. הוא רק תכנן שיישמעו את זה ששה אנשים, לא ששה מיליון. זה העונש. אם שישה מיליון לא אמורים לשמוע את זה, אל תשמיע את זה גם לשישה.


יש כאן לקח רוחני, כמובן, שבוודאי מוצא חן בעיניי. למילים יש כוח. ותמיד יש מי שמאזין, גם אם נדמה לנו שאין אף אחד בסביבה. אבל נניח לזה עכשיו. אבל יש כאן בעיקר לקח תקשורתי. אפרים שמיר, למשל, למד את זה כשכתב סטטוס בפייסבוק. כל מה שאתם אומרים, נשמע. לכל מילה שאתם אומרים, יש השפעה והשלכה. אז או שתגידו אותה בקול רם מול כולם, באומץ, ותתמודדו. או שתשתקו. רק אל תגידו אחר כך "לא התכוונתי שכולם ישמעו את מה שאני באמת חושב עליכם".

Categories: בשוטף

13 מרץ 2011 | 19:16 ~ 17 Comments | תגובות פייסבוק

פסטיבל הגנוזים

סוף שבוע קשה.


כל מה שנותר לי זה לזכור מה אני עושה כאן, ולהמשיך הלאה, בזמן שהעיניים דבוקות לדיווחים בטלוויזיה, מקרוב ומרחוק.



אז חזרה לענייני היומיום, ואני מאושר לפתוח את השבוע עם שתי בשורות ממש משמחות באדיבות מחלקת יחסי הציבור של יס:



1.

ביום שלישי בערב תושק רצועה חדשה בערוץ יס 3 תחת השם "פסטיבל הקולנוע של יס 3 ". זה בעצם הגשמת חזון "מועדון הגנוזים" שלי בפורמט טלוויזיוני. מדי יום שלישי יוקרנו סרטים מפסטיבלים בעולם שלא הגיעו להקרנות מסחריות בארץ. חלקם ביקרו בארץ בפסטיבלים ובסינמטקים. הסרט הראשון שישודר ביום שלישי ב-22:00 הוא "עדיין מתהלכים" סרט מקסים של הירוקאזו קורה-אדה, שהוקרן בפסטיבל ירושלים לפני שנתיים. והבנוס: מיד אחריו יוקרן גם "החיים שאחרי" של אותו במאי. "עדיין מתהלכים" אמנם מתרחש ביפן בת זמננו, מה שלכאורה הופך את הסרט לרלוונטי לצפייה בהמשך לכותרות סוף השבוע, אבל הסרט צולם בעיר יוקוסוקה, הנמצאת דרומית לטוקיו. רעידת האדמה בוודאי הורגשה שם היטב, אבל ההרס העצום מהצונאמי התרחש מאות קילומטרים צפונית אליה.


באפריל ישודרו הסרטים הבאים:


"ביבליוטק פסקל" (5.4), סרט הונגרי שלא שמעתי עליו, שבתקציר שלו הוא מתואר כ"מפחיד ומופלא המערבב, בקולנועיות וירטואוזית המזכירה לעיתים את סרטיו של טרי גיליאם, מציאות קשה עם דמיון קסום". הבמאי, סבולץ' היידו, ביים לפני כן את "כפות ידיים לבנות", סרט נעורים/ספורט שמאוד חיבבתי, אבל שלא הזכיר במאום את טרי גיליאם.


"עוזרת הבית" (12.4). סרט צ'יליאני שהיה מועמד לגלובוס הזהב, אחרי שזכה בפרסים בפסטיבל סאנדאנס. גם הסרט הזה הוקרן בפסטיבל ירושלים. אני לא השתגעתי עליו. אבל אפשר להשתמש בו כהכנה ל"העוזרת" הקוריאני שתכף יגיע לישראל.


"אף אחד לא מושלם" (19.4). אחד הסרטים המשונים, המרשימים והמופלאים שראיתי השנה (הוא הוקרן בפסטיבל אייקון האחרון). ז'אקו ון-דורמל ("טוטו הגיבור") מסתובב בטריטוריות של כריס נולן ב"התחלה", בסרט שקופץ קדימה ואחורה מאות שנים ונע פנימה והחוצה מהזכרון, התודעה והחלומות של גיבורו. לא תמיד קוהרנטי, אבל מכיל רגעים יפהפיים של קולנוע.



"טוקיו!" (26.4). שלושה יוצרים בשלושה סרטים קצרים המתרחשים בטוקיו (ושהוקרן בפסטיבל אייקון לפני שנתים), בתקווה שעד שהסרט הזה ישודר טוקיו כבר תרד מכותרות העיתונים והחיים שם ישובו למסלולם. מישל גונדרי (צרפתי שגר באמריקה) ולאוס קרקס (צרפתי שגר בצרפת) יצרו סרטים משונים, אבל בונג ג'ון-הו הקוריאני יצר סרט מקסים מאין כמוהו שמצדיק את הצפיה בסרט כולו.


בהמשך יוקרנו גם "אמא", גם הוא של בונג ג'ון-הו, אחד הסרטים הכי נפלאים שראיתי בשנה שעברה, וגם "רחם" של בנדק פליגאוף, קצת כמו "לידה" של ג'ונתן גלייזר, אבל עוד יותר אווירתי, עם צילום אווירתי יפהפה וסאונד דיוויד-לינצ'י עוכר מנוחה, ועלילה שנעה על הציר שבין האירוטי לתמוה. אבל מרשים. שניהם הוקרנו בפסטיבל חיפה האחרון.


כתבתי בהתפעלות ובהתרגשות על המקבץ הזה גם במדורי ב"פנאי פלוס" השבוע, והוספתי שם משפט לסיכום שבו כתבתי שאם אי פעם ערוץ יס 3 יתחיל לשדר ב-HD, יש סיכוי שאפשר להסתפק סופית במסגרת הזאת, ולהפסיק לקטר על מפיצים גונזים, או על פסטיבלים שמפספסים. אמרתי, ולא ידעתי מה אני אומר. כי הבוקר הגיע ההודעה הנפלאה הזאת:


2.

החל מ-13.4 יעברו כל חמשת ערוצי הסרטים של יס לשידור מלא ב-HD! זה מדהים. אמנם, זה בלתי נמנע. זה הרי עניין של שנים ספורות עד שכל הערוצים יעברו לשידור ב-HD והשידור ברזולוציה גבוהה יהפוך לסטנדרט ולא לשירות פרימיום, אבל אנחנו עוד לא שם, והמחשבה שמעוד חודש בדיוק כל מה שמשודר בכל ערוצי הסרטים של יס ישודר גם ב-HD פשוט ממלאת אותי אושר. בין השאר, בגלל שכל הסרטים הנ"ל ישודרו בהיי דפינישן. אם עד עכשיו רוב סרטי ההיי דפינישן היו שוברי קופות חדשים, עכשיו הכל – כולל סרטי סינמטקים קטנים – ישודר בהיי דפינישן. זה פשוט אדיר.


אבל עכשיו עוד שאלה קטנונית קטנה: מתי גם ערוץ יס דוקו יעבור לשידור ב-HD? לכאורה, הגיוני שזה הצעד המתבקש הבא. אם חמשת ערוצי הסרטים עוברים להיי-דפינישן לא נראה לי מופרך להניח שבשנה הקרובה גם יס דוקו יעבור ל-HD. אני גם מניח שהבעיה העיקרית היא מה לעשות עם כל התכנים הישראליים – אלה הקיימים, ואלה שיופקו בעתיד. להתחיל לדרוש מכל הסרטים התיעודיים הישראליים להעביר מאסטר ב-HD, זו בקשה שיש בצידה השלכות כלכליות, שאני מניח שמהרהרים בהן בימים אלה.



כצופה, אני כמובן רוצה שגם ערוץ יס דוקו יעבור ל-HD במהרה. אבל יש לי גם אינטרס נוסף בעניין: הסרט שלי, שהופק עבור יס דוקו, נעשה ב-HD (עד כמה שאני יודע כרגע הסרט שלי ו"שתיקת הארכיון" קיימים ב-HD), ומאוד הייתי רוצה שהקהל בבית יזכה לראות גם את הגרסה הזאת.



(ומה עם הוט? מצד אחד, הוט היו חלוצי ה-HD לתכנים ישראליים בארץ. כרגע, הסדרות היחידות שמופקות באופן סדיר בהיי דפינישן הם רק עבור הוט, מאז "תמרות עשן", שכן ערוצי ה-VOD של הוט משדרים תכנים ב-HD כבר שנים. מצד שני, עוד לא קיבלתי עדכון שכל ערוצי הסרטים של הוט עברו לשידור ב-HD. כשיגיע עדכון כזה, אעדכן כמובן. אם כי, כלקוח של יס השדרוג שלהם באופן אישי כמובן מרגש אותי קצת יותר).


ואגב, אם כבר חושפים סרטים גנוזים, אני צריך להזכיר למנהלי ערוצי הסרטים של יס ושל הוט שהמפיצים הישראלים גונזים לא רק סרטים יפניים, צ'יליאניים והונגריים, אלא גם אמריקאים, כך שאולי צריך לחשוב על רצועת "פסטיבל קולנוע" כזאת גם בשאר הערוצים. גם יס וגם הוט גואלים לא פעם סרטים גנוזים. הוט, למשל, חשפו את "שן כלב" היווני לפני שבועיים. יס הביאו את "ירח" של דנקן ג'ונס ואת "הכניסו את האדם הנכון", והימרו על "מטען הכאב" לפני כולם. כך שגם את זה אפשר למסד. אני מזכיר, אגב, שככל הזכור לי, למשל, "דוני דארקו" מעולם לא הוקרן בארץ או שודר בשום ערוץ בארץ. למשל.

Categories: בשוטף

11 מרץ 2011 | 12:00 ~ 5 Comments | תגובות פייסבוק

איי אם איי.בי.אם

אני פשוט מת על שיתופי הפעולה של ארול מוריס ופיליפ גלאס. הגדולה שלהם יחד היא באופן שבו הקצב של המוזיקה יושב בול על קצב הדיבור של המרואיינים. ואני לא מצליח להבין איך הם עושים את זה: האם גלאס מלחין על סמך הטמפו של הדיבור, או שגלאס שולח למוריס את המוזיקה ואז הוא חותך את הסרט לפי קצב המוזיקה? אבל התוצאה כל כך מדויקת ומושלמת שגם עבודה מוזמנת שכזאת, למען חגיגות 100 שנה לאיי.בי.אם, מצליחה להיות בעיניי יצירה דוקומנטרית סוחפת ונפלאה. זה קצת כמו סרט פנימי להקרנה בערב התאגיד – אני מניח שלאנשי איי.בי.אם יש הרבה נחת מכל מה שכל האנשים מדברים עליהם, ולא בטוח שמישהו מחוץ לאיי.בי.אם ממש יבין על מה הם מדברים ועל מה ההתלהבות. אבל מבחינת העשייה הקולנועית 30 הדקות האלה, שמן הסתם ריפדו יפה את כיסיהם של מוריס וגלאס, הם עשייה קולנועית שבאופן אישי מעוררת בי הערצה וקנאה.


ומתברר שזה מסתובב באינטרנט כבר חודשיים (באופן פנימי כנראה, כי מספר הצופים בסרט די מצומצם) והגעתי לזה אתמול ויה הטוויטר של רוג'ר איברט. הנה: ארול מוריס למען איי.בי.אם.





Categories: בשוטף